プロが教えるわが家の防犯対策術!

ネットで検索したら
勝手に他人の同意を得るような言葉という事でした。
しかしテレビを見ていると芸能人も政治家もアナウンサーも
たいていの人が普通に使っています。
実際、本当に使わない方がいい言葉なのでしょうか?
本当にテレビではよく聞くんですよね。

A 回答 (9件)

アキンドが発明した、過剰、かつねじれて誤っている似非敬語ですからこのヒョウゲンをつかったならば無教養者と判定される場合があることを覚悟すべし。

撲滅すべき第一級の誤り敬語であります。

「テレビを見ていると芸能人も政治家もアナウンサーも」とのことですが、
テレビに出てくる人間は政治かも含めて無教養者がほとんどであるからであります。人格までも低く見られる場合があることを避けたければ使わぬこと。

この回答への補足

NO9が言うような事では決してありません。
むしろ回りに影響されず言い切ることは
大変結構な事であると思っています。

補足日時:2008/12/01 10:46
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
なるべく使わないように致します。

お礼日時:2008/11/29 11:39

No.3 の回答に対しては、



> なるべく使わないように致します。

と言いながらやはりその後はずっと、

> 参考にさせていただきます。

とおっしゃっていますね。これは皮肉をこめてなのか、単に自然に出ただけなのか。多分自然に出ただけでしょう。何も問題はないと思います。

> 勝手に他人の同意を得るような言葉という事でした。

他人の同意を得るという意味は全く含まれていません。むしろ同意無しに「します」ということを言っているだけです。同意を得るなら No.7 でおっしゃっているように、

> 「~させていただいてよろしゅうございますか」

のようにいう必要があります。

この回答への補足

 

補足日時:2008/12/01 10:38
    • good
    • 0

少し補足します。



多用の他に「(さ)せていただく」のもう一つの問題点として “ワンパターン” があります。

「お伺いします」→「行かせていただきます」
「申し上げます」→「言わせていただきます」
「拝見します」→「見させていただきます」

これらは語法上の問題はないとしても、「謙嬢表現 = (さ)せていただく」と思い込んでいる(パブロフの犬的に)のではないか‥? との疑いを聞き手・読み手に抱かせます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。
参考に致します。

お礼日時:2008/12/01 10:55

不束者ですが回答させていただきます。



↑一応質問者さんの了解を取るフリをしているようにも見えますが、実は自分の一方的な意思表現です。そして本人は自分を不束者とは思っていません。これが謙譲表現の特徴です。
ここで、「本当にあなたは不束者ですね」と同意したりすると、話がややこしくなってきます。
謙譲表現とは自分を低く置いて、結果的に相手を高めようとするテクニックです。
これをまともに受け取る人が最近増えてきたように思います。

>「~させて頂きます」は本当に使わない方がいい言葉ですか

いいえ、どんどん使ってください。
「~させていただきます」は、普通の謙譲語として使われていました。特に関西では昔から教養人がよく使っています。

許しを得る場合に「~させていただきます」は、チョッと不穏当な感じがします(一方的に自分の意思を伝えているように思いますので)。
「~させていただいてよろしゅうございますか」と相手様にお伺いを立てたほうがよろしいでしょう。

以上 元関西人より

薄田泣菫 「中宮寺の春」 大正15年
http://www.aozora.gr.jp/cards/000150/files/48325 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
参考に致します。

お礼日時:2008/12/01 10:54

> 実際、本当に使わない方がいい言葉なのでしょうか?



そんなことはありません。
「(さ)せていただく」についての問題は、表現そのものではなくその使い方の適切さにあります。

「させていただく」は敬意を示すべき相手の協力や了解を得て何かをする時に使う謙譲表現です。たとえば、人から物をプレゼントされた時に言う「大切に使わせていただきます」や、撮影の了解を得るために言う「写真を撮らせていただけませんか?」などは、ごく自然な日本語です。

一方、このサイトでよく見かける「回答させていただきます」や夫婦喧嘩の時に妻が言う「実家に帰らせていただきます」は、語法としては明らかに間違った言い方です。これらは話し手の単独意思で行うべき行為で、相手の助けや了解を得る必要がないからです(ただし、表現に丸味を持たせるために敢えて「相手の許しを得た」という形を取る場合もあります)。

単に謙譲表現の常套句として機械的に「(さ)せていただく」を多用する人が少なくないため、それに反感を抱く一部の人々が “奴隷語” などと呼んで忌み嫌ったりしますが、使い方さえ誤らなければ特に問題ない日本語です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
参考にさせていただきます。

お礼日時:2008/11/29 11:41

「~させて頂きます」は確かに相手の許容(同意)を前提とした表現形式です。

しかしこれはよく使われる言葉です。
例えば、
「こどもの迎えがありますので、お先に帰らせて頂きます。」
という言い方です。この場合、相手が「わかった。先に帰っていいよ」と許可してくれるような言い方になっています。
普通に言えば、
「こどもの迎えがあるので、お先に帰ります。」と同じ意味です。
しかし、「させて頂きます」を使う事によって、相手に対して謙譲の意味を込め、相手を高める配慮の気持を出そうとしています。これは正しい使い方です。

但し、状況によっては多少違和感を覚えるような場合もありますから、いつも使えるわけではありません。多くの事例に接する事が必要です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
参考にさせていただきます。

お礼日時:2008/11/29 11:40

使った方が言い場合もあります。


長い人生です。経験によって学んでください。
それが真の教養人です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
参考にさせていただきます。

お礼日時:2008/11/29 11:39

>勝手に他人の同意を得るような言葉



上記でも、別に悪くはないと思いますよ。
自分が主体でなく、相手に主体性をもってもらい、
同意させるのが目的ですから。

上記を回答とさせていただきます。

以上。






これを自分が主体で話すと、
「上記で回答します。」
となりますね。

質問者の受け止め方としていかがですか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
参考にさせていただきます。

お礼日時:2008/11/29 11:37

客先で作業を行う際などで、お昼ご飯とか休憩を取る時に休憩を取らせて頂きますとか言うと思います。


正しいと思いますよ・・・
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
参考にさせていただきます。

お礼日時:2008/11/29 11:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!