プロが教えるわが家の防犯対策術!

「(パソコンを使って)文章を入力する」の表現についてご質問致します。

「type text on one’s PC.」と、自分で考えました。
しかし、たくさん疑問に思う事があります。

(1)「文章」を辞書で調べると、text / writingとあり、writingは手書きの文章の意味
のように感じ消去法でtext を使ったので、この単語がふさわしいのか疑問が残っています。

(2)「文章」という名詞の前に、a , the が必要に思いましたが、分かりませんでした。

(3)「(パソコンを使って) ~を入力する」は
type / input / enter / put
どれを使っても、違和感はないでしょうか?

(4) 「on one’s PC」、「with one’s PC 」のどちらを使うべきか、
また、type を使う時は、(PCを使って) の意味を含んでいるから不要
かも…とも思いました、

今回多くの質問をしており、申し訳ないのですが
ご回答頂けると大変有難いです。
よろしくお願い致します。

A 回答 (3件)

こんにちは


文章というのがどんなものか分からないのですが、たとえば仕事として何か頼まれたようなものなら、data を使います。
input one item of data (一項目のデータを打ち込む)
以前に、「打ち込む」を feed という言葉を使って、not the appropriate ward と言われました。
確かに辞書には載っていたような気がして使ってしまいましたが正しくないとの事で、[コンピューターに入力する] は input だそうです。

use a computer  コンピューターを使う
operate a computer  コンピューターを操作する
by a computer  コンピューターで....
なので、
using a (my) computer
とか
input ........~...... by my computer
などとなるのではないでしょうか?
ご参考まで
    • good
    • 0
この回答へのお礼

aurora68さん、回答ありがとうございます。

「(パソコンを使って)文章を入力する」という
とても短い英文を作るのに、かなり悩みました ^^。

皆様から教えて頂いた事を、きちんと理解したいと
思います。

お礼日時:2008/11/29 17:23

こんにちは。



enter/input/type (the) text into the computer

のどれでもいいですよ。
the が無ければ一般論です。あれば、特定の文章ですね。ふつうは a は使いません。a long text のような具体的なものには a をつけます。
write the text on the computer
入力するとはちょっとニュアンスが違ってきますが、可能ですね。

お役に立てば幸いです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

greeenさん、こんにちは。

皆様から頂いた回答を、しっかり自分の身につけたい
と思います。

回答をくださり、どうもありがとうございました。

お礼日時:2008/11/29 17:34

それぞれについての回答でないですが、入力するとは結局書くことですから


I am writing these words on my computer.
などと表現してよいと思います。 
these wordsは必要に応じthe textなどにかえればよいかと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

justsosoさん、早くに回答をくださり、ありがとうございます。
these wordsを使うという事が自分には思い浮かばなかったので
参考になりました。

お礼日時:2008/11/29 17:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!