はじめまして。よっぴーと申します。
外国人の友達がいて、携帯でメールしているのですが、文章の最後に
「talk soon」
「talk later」
「see you soon」
「see you later」
のどれかが大抵入っているのですが。。。
だいたいが、「またね」的な意味合いだと思うのですが、
違いは何なのでしょうか?
気分だったり、親しいさだったり、会う予定は今のところないけど
近いうちに会う順だったりで使い分けているのでしょうか?
とりあえず、「see you later」の日は実際に遊ぶ日の前に来るメールに入っています。
来年まで友達に会わないので、本人には直接聞けません。
気になってしまったので、どなたか教えてください。
No.1
- 回答日時:
こんにちは。
単語から考えてみると:
・later ⇒ 後でね(再会、再度話す時期が決まっている)
・soon ⇒ そのうちまたね(再会、再度話すのは確実だが、特に時期は決まっていない)
、、、くらいの感覚ですよね。ネイティブによって使い分けているということがあったとしても、聞いている方はそれほど気にするところではありません。
何故なら、名前も知らず、友達でもなく、とりあえずもう一生会うかどうかさえ分からない、つまりバスの運転手やらキオスクの店員など「赤の他人」に対して See you later. と言うネイティブもいます。要するに「じゃあね(機会があったら、また会おう)」という純粋なあいさつなのです。
ご存知の通り soon には「すぐに、間もなく」という意味がありますから、「実際に遊ぶ日の前に来るメール」に I'll see you soon. とあってもちっともヘンではないですよね、「間もなく会う」のですから。本当に「後で会うことを確認する」のなら、See you at the library at 2:00pm then. ttyl (talk to you later).というようなことを言うハズです。
ご参考までに。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
御質問の例文は、おっしゃるように「じゃ、またね」であり、大きな違いはありません。
"talk"を含むフレーズは主に電話での会話の最後に使われます。最近は電子メールやチャットも電話扱いされて、"Talk to you later."などが用いられているようです。
"See you soon/ later."は電話でも手紙・メールでも使われます。
"See you later."が文字通り「間もなく会う」前の文句とは限りません。確かに、"soon"は「数日後~数ヶ月」という巾の広い曖昧な期間が想定されていて、"later"は「その日の数時間後~数日後」を念頭に置いた表現です。しかし、"See you later."が話者の願望を表す場合は、上に述べたような期間のニュアンスは無くなります。間もなく会う約束や機会が全くない場合でも"See you later."を使って「あまり間を置かずに会いたいものですね」という願望を表すことが出来ます。
日本語を習っている青年や日本のアニメに熱中している若者たちの中には、"Jaane."(じゃあね)などと書いて来る人もいます。質問者の場合、こちらからは"Matane."と送ってみると面白いかも知れません。「何、これ?どういう意味?」と質問が来て、会話も弾むことでしょう。"Jaane."や"Ja, matane."が流行り出して、イタリア語の"Ciao!"(チャオ)のように世界共通語になると愉快です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 子供の友達の外国の親子に会った時に お母さんと軽くコミュニケーションを取る際の英語について教えてくだ 3 2022/03/22 23:34
- 英語 アメリカ人の友人のチャット内容がわかりません。 5 2022/03/31 23:28
- 留学・ワーキングホリデー 至急。意見ください。好きな人が留学に行ってまだ1ヶ月も経ってないんですけど、好きな人の誕生日がありま 2 2023/08/21 02:27
- 英語 英語の質問です。助けてください。 1 2022/07/19 12:34
- 英語 外国人の方に「昨日と今日、久しぶりに会えて嬉しいです」と伝えたいのですが、 「Yesterday a 4 2022/06/03 11:43
- 英語 アメリカ文化について質問です。アメリカ人はよく I love you を乱用している気がします。わた 7 2022/12/20 17:10
- 英語 頑張れ!の英語の言い回しは 9 2022/09/13 10:06
- 友達・仲間 高校時代からの友人のドタキャンについて。 お互い女です。 その友達は、昔から返信も遅くて、時間にルー 1 2023/03/10 16:06
- 片思い・告白 恋愛相談 2 2022/08/29 01:53
- 英語 わからない英文があります。 4 2022/11/16 07:25
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
go toとgo on: ニュアンスの違い
-
"変更となりました" “変更に...
-
「これでもかというほど」の使...
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
hereとover hereとover there
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
moderate と modest
-
「今までに」と「これまでに」...
-
英文メールのxxってどういう...
-
stayingではだめですか?
-
I was tired と I got tired ...
-
値段を聞くとき
-
恋人にbest friendっていいます...
-
It's fun~ing とIt's fun to の...
-
「まだ+しない」と「まだ+し...
-
I can't wait to see you と...
-
I see/I got it/I got you のニ...
-
I will be ~ingのニュアンスと...
-
虚しいと儚いの違いをおしえて...
-
Do you have any sisters? とい...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
"変更となりました" “変更に...
-
「今までに」と「これまでに」...
-
hereとover hereとover there
-
I see/I got it/I got you のニ...
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
go toとgo on: ニュアンスの違い
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
英文メールのxxってどういう...
-
moderate と modest
-
英語のメニュー表記
-
Blanket POとは?
-
I was tired と I got tired ...
-
I can't wait to see you と...
-
I hope you are doing well
-
"一括"って英語では?
-
恋人にbest friendっていいます...
-
メニューの一品をthoseと複数形...
-
manyとmuchが疑問文と否定疑問...
-
主に関西の方にお聞きします。...
-
I will be ~ingのニュアンスと...
おすすめ情報