意味のつかめない文章があるので教えてください。
1. What is worth doing at all is worth doing well.
特にat allがわかりません。
2. I fell asleep reading. I remember other things I was doing before reading, but it's all a blur.
itは何を指しているんでしょうか。
3. My hair is in need of a conditioning due to the excessively dry weather and that should leave me most relaxed.
「ものすごく乾燥した気候のせいで私の髪はコンディショニングが必要」まではわかるのですが、thatより後がわかりません。
よろしくお願いします。
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカに35年ほど住んでいる者です。
私なりに説明しますね。
1)これは、少しでも、という意味なんですね。 worth doing wellは頑張る価値がある、という事なんですね。
2)はっきり言って、私には、間違った言い方をしているように思えます。 つまり、もしこれが、I know I was doing something before I fell asleep, but it's all a blur.という事であれば、皆さんの理解で言いと思いますが、ここでは、I remember other thingsとかいていながら、本を読みながらうとうとしてしまうまではほかのことをしていたのを覚えている、といっていながら、a blurだという、それでは、rememberしていないのではないか、という感じを私は持ちます。
3)も私には、変な英語のように感じます。 (つまり、非英語圏の人が書いた英語)
失礼な言い方とは思いますが(ごめんなさい)私にはどうしても、皆さんがお書きになった、意味あいは、「そう解釈するべきだろう」のレベルなんですね。
つまり、本当は意味が良く通らないけど、こういいたかったんだろう、もしくは、もっと失礼な言い方で恐縮ですが、このような日本文にしないと、おかしくなってしまう、と思っておられるからだと思います。 もっと失礼な言い方をすると、この英文にこじつけさせられている、のではないのでしょうか。
代用する文章(リンスをするという事)がないわけですから、thatを使う事は出来ないのですね。
皆さんの理解がこれを書いた人が持っているフィーリングなのであれば、and the conditioned hair should leave me most relaxed.となるはずなんですね。
でも、このままですと、リンスしていない髪の毛が私をリラックスさせてくれるだろう、となってしまうんですね。 これだと、これを書いた人はちょっと性格がおかしいんじゃないの?となるので、これじゃないはずだ、と決めているのではないだろうか。
また、leaveの代わりに、make me most relaxedの方がアメリカ人には分かり易いのではないかな。
もしくは、that should leave me most unrelaxedとすれば、意味がばっちり通りますね。
これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。
いつも回答ありがとうございます。アメリカ人が書いた文なので、間違った英語かもなんて思ってもみませんでした。ここで質問させていただいてよかったです。
No.5
- 回答日時:
1.は「いやしくも価値あることなら立派にやるだけの価値はある。
」と一般的にされています。2.と3.はGさんの過激なコメントの通り、正しい英語ではありません。よって文章の正しい解釈は無理でしょう。推測だけなら、
2.本を読みながら寝てしまった。読書する前に何かをしていたけど、はっきり覚えていない。
3.乾燥しているので、髪をコンディショニングした方が良さそう。そうすればサッパリするだろうし。relaxがくせもので意味不明です。
出所は?
2・3はアメリカ人が書いた文なので、間違った英語かもなんて思ってもみませんでした。私も内容を推測するしかできなかったので質問させていただきました。謎が解けてよかったです。ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
1)だけ
「やる価値があると少しでも思うなら、中途半端なやり方じゃなくって、しっかり、きっちりやりなさい」という意味の決まり文句らしいです。
No.2
- 回答日時:
grofsさん、こんにちは。
>1. What is worth doing at all is worth doing well.
特にat allがわかりません。
at all は、少しでも、少しも、仮にも、という意味ですね。
「少しでもやる価値があることは、上手にやってみる価値がある」
「仮にもやってみる価値があることは、うまくやってみるべきだろう」
みたいな意味になると思います。
>2. I fell asleep reading. I remember other things I was doing before reading, but it's all a blur.
itは何を指しているんでしょうか。
この場合のit は、「other things I was doing before」
「(私が思い出したところの)前にやっていたこと」をさすと思います。
「読書しながら、うとうとしてて、読書する前に何かやっていたことを思い出したが、
それはみんなあいまいだった・・・」
みたいな感じだと思います。
何をやっていたか、はっきり思い出せないんでしょうね。
>3. My hair is in need of a conditioning due to the excessively dry weather and that should leave me most relaxed.
「ものすごく乾燥した気候のせいで私の髪はコンディショニングが必要」まではわかるのですが、thatより後がわかりません。
that は、「髪の毛をコンディショニングすること」だと思います。
「コンディショニングすることは、私を素晴らしくリラックスさせるであろう」
というような感じでしょうか。
leave me alone で、私を一人にさせる
leave me relaxed で、私をリラックスさせた状態にする
ということで、
「髪の毛のコンディショニングは、私を最高にリラックスさせてくれるだろう」
と訳してもいいと思います。
No.1
- 回答日時:
こんにちは。
>1. What is worth doing at all is worth doing well.
「at all」はここでは、「とにかく」ぐらいのニュアンスです。従って、「とにかくやってみる価値のあることは、上手にやってみる価値がある」と言う意味です。
>2. I fell asleep reading. I remember other things I was doing before reading, but it's all a blur.
ここの「It」は「読書をする前にしていたこと」をさしていると思われます。従って、正確にはItではなく、Theyを使うべきところでしょう。意味は「本を読んでいたら寝てしまった。本を読む前にしていたことは覚えているが、すべてぼんやりしている」ぐらいでしょうか。
>3. My hair is in need of a conditioning due to the excessively dry weather and that should leave me most relaxed.
「that」以降は、それ(髪をコンディショニングすること)は私を、すごくリラックスさせてくれるだろう、という感じですね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- TOEFL・TOEIC・英語検定 With its architecture and gardens and a wealth of 0 2022/12/17 16:11
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「I`ve got it.」と 「I got it...
-
ハーフやクォーターという言い...
-
「朝から唐揚げや焼き肉は重す...
-
20周年は20th では20歳は・・・
-
「彼の話によると」の英訳
-
曲の構成
-
E=mc²などの二乗をどのように発...
-
夢をかなえる
-
私は、「1年2組です。」って英...
-
「撮影協力」と「挿入歌」って...
-
英語で「四角く囲む」
-
書類を「紙で」提出していただ...
-
メールの件名に、英語で「書類...
-
都立、市立、私立って英語では?
-
「大人になれ」を英語でいうと
-
ソフトキャンディーを英語でい...
-
直行直帰
-
専門学校って英語でどう書けば...
-
「ファスナーが(脇の)布を噛...
-
「全5回の講習会」の英訳
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「I`ve got it.」と 「I got it...
-
ハーフやクォーターという言い...
-
私は、「1年2組です。」って英...
-
20周年は20th では20歳は・・・
-
E=mc²などの二乗をどのように発...
-
メールの件名に、英語で「書類...
-
英語で「四角く囲む」
-
英語に詳しい人教えてください...
-
曲の構成
-
書類を「紙で」提出していただ...
-
POP作成で英語表現について
-
『恋に落ちる』という言い方は...
-
都立、市立、私立って英語では?
-
絵画教室は英語で何?
-
英語で「2番目以降の物」とは何...
-
英語で、予算に対する達成度の...
-
方言と方便の違い
-
「彼の話によると」の英訳
-
英訳おねがいします。
-
trouble waterとは…
おすすめ情報