アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

お別れ会の寄せ書きにかきたいんです。

辞書とかないので、おはずかしながら、

分かれることは悲しくない、むしろ、友だちの増えることだ。
って、書きたいんです。
添削を(恥)

To Change is not sad、 but 
get more friend。

A 回答 (5件)

> 3歳の息子の代弁のつもりで、なんです。


> でも、一応、おかあさましか、文字まだよめないし、
> おかあさまが、日本語がだめなので。

わかりました。いくつか例を示します。

とりあえず直訳バージョン
Parting is not sad. You will have new friends.
↑ 少し舌足らずのところが、かえっていいかも。

ちょっと堅くすると……
Separating is not a sad affair. You will rather have newer friends.

その子供さんとこれからも友達でいる決意を示して、さらに新しい友達が増えるということであれば……
This is not sad parting. I will be your friend still, and we can have new friends in your new place.
↑ 少し長いでしょうか? くどければ、「in your new place」は取ってもかまいません。

ちょっと語りかけ調に
Don't feel sad on parting. You can have new friends.

自分も少し寂しいことも付け加えて、しかも少し丁寧に……
I am honestly a bit sad on your parting. But, please do not feel too sad. You will have new friends.

以上、好みに合わせて、適当に組み合わせていただいてもいいかもしれません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

良く考えます。トモダチっていう程ではないんです。

お礼日時:2003/03/15 10:14

Hi Rei_rannさん(さんつかなくてもいいですか?)



これ、どうでしょう?:

Bye ○○.
You're a really nice kid,
and I'm sure you're going to make a lot of new friends,
but come back and visit,
okay?
We're going to miss you. (もちろん I'm going to miss you でも)

これ、近い場所へ引越しする場合。遠い場所へいく、帰れないはずだったら:

"but come back and visit, okay?" は言わないほうがいい。やっぱり、ちょっと悲しいですよね。

Hope this helps!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。近くなんです。5メートルくらい。でもより近い
園に変わるので。
女のこは、また遊ぶやくそくをしていますがうちは、男なので、
あまりつきあいはないし、ないでしょうので。

お礼日時:2003/03/15 10:11

3才の子のお別れ会の寄せ書きですよねー☆



まず考えておきたいのは、3才児が「お別れすること」や「悲しい」ということを、どのように解釈しているか。

こねこのまわりの3才児で、お引っ越ししたら保育園のお友だちとお別れになることを悲しいと思う子供はいないような気がします☆

子供によっては、まだオムツが取れない子もいたりするお年頃♪

あまり難しいことを書くよりも、単純に、

I like you a lot. I want you to be happy anywhere you go.

君が大好きだよ。どこに行ってもハッピーでいてね。

くらいにしておいたら、いいのではないかしら?
    • good
    • 0

not,butだと、なんか堅苦しいと思うので、単に


後半は
You will get more friends.
の方が良いのでは無いでしょうか。

と、書いている私も3才児レベルの英語しか書けないので
次の方の回答をお待ちします(笑)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。そうします。

お礼日時:2003/03/15 10:10

小生がよくやる意訳をします。



You will always have a place in my heart. So please smile and share your beautiful smile with new friends.
(君のことは決して忘れない。だから笑って、君のその素敵な微笑を新しい友達にも見せてあげて)

この回答への補足

そのお母様が、近くの園に移るので、悲しい・・っていっていたので。

変わる事は悲しい事ではなく、友人が増えるのでいいよってくらいの
きもちです。

補足日時:2003/03/14 21:24
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。でもこの場合、3歳の息子の代弁のつもりで、なんです。

でも、一応、おかあさましか、文字まだよめないし、
おかあさまが、日本語がだめなので。

それを考慮して、簡単に子供のレベルで、簡潔かつ、単純かつ
短くお願いします。

お礼日時:2003/03/14 21:23

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!