どなたかこの文を英語に訳していただけないでしょうか・・・?自分で訳してみたんですが、わからないところが多々あります。
「あなたからの小包届きました。すごくおいしそうなチョコレートだね!どうもありがとう!手紙もとってもとってもうれしかったよ。まさか手紙書いてくれるなんて思わなかったから・・・
今日その小包を受け取ってすぐ、チョコレートを食べようと思ったけど、もったいなくて食べられなかったよ。食べ始めたらいつかなくなっちゃうから、なんかもったいなくて(笑)でも明日、食べ始めるつもり!あなたのこと考えながら一日一つずつ、味わって食べるね。
あなたが書いてくれた手紙は、かすかにあなたの匂いがしたよ。そのにおいをかぐと、遠くにいるあなたがなんだか身近に感じます。なんか変に聞こえるかもしれないけど!
私も本当に心からあなたに出会えてよかったと思ってるよ。最近あまり話せてなくて寂しいけど、あなたが忙しいのちゃんとわかってるよ。近いうちに、また話せるといいね!楽しみにしてます。
早くあなたに会いにイギリスに行きたいよ!!!!
体に気をつけてね。」
自分でなんとか訳してみたのは。。
I got a parcel from you. The chocolates look delicious, Thank you so much! And I feel happy to get your letter too. I didn't think you would write letter to me.
Your letter has your smell! I smelt it and it feels like you are close to me. It might sound weird though!!
I really think I'm happy to have met you. II miss you as we have not spoken lately but I know you are busy . I hope we can talk soon. I look forward to it.
I would love to go to England to meet you soon!!
Take care...
わからないところ多々あるので、添削もしくは英訳よろしくお願い致します。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
I have received the percel, the chocolates look so yummy:)
Thank you very much!!
It was a lovely surprise to see your letter too as I had never imagined you would write to me;P
I can't wait to taste them but they are too precious to eat! (LOL)
If I start eating them now, they'll all gone someday...
Yet I don't think I can resist the temptation for so long that I will allow me to indulge myself from tomorrow:)
Do you know, not only the chocolates made me happy but the scent of your letter too.
The scent reminds me of you, when I feel it, even I live far away from you, I would feel as if you are next to me.
It might sound a bit weird though.
I believe in my luck with meeting of you!
I wish I could fly to England to see you!!
Looking forward to talking to you very soon!
Miss you so muchX
Love,
意訳ですが。
お若い方のようなので、お若い方向けのお手紙です。
でもやっぱり、ご自分で書かれた訳、良いと思いますよ!
これから英語の映画や本にたくさん触れていってください。
伝えたい気持ちは絶対相手に伝わると思います。
No.4
- 回答日時:
Thank you for the chocolates. They look so delicious. I think I'll eat just one a day, savoring it and thinking about you. I don't want them to disappear too soon!
I was pleasantly surprised to get a letter from you. This might sound strange, but the letter has a hint of your scent and make me feel like I'm right there with you.
I miss you so much. I know you're busy, but I hope we can talk again soon. I'm so glad we've met. I'm looking forward to the day I see you in England.
Take care,
[あなたの名前]
以上、細かいことは端折って、同じ内容が繰り返されている部分は一つにまとめ、チョコレートのことはチョコレート、手紙のことは手紙に分けてみました。伝えたい内容を簡潔に伝えるのがコツです。
とても参考になりました!!こちらの回答もとても参考になったのですが、どれも良回答で選ぶのが難しかったので、先着順にさせていただきました。ありがとうございました!
No.3
- 回答日時:
I got the gift from you.The chocolates look so good. Thank you so much!I also love your letter!(I love your letter too!)I didn't think you would do such a thing for me!
I thoght of eating the chocolates right after I received the gift, but I couldn't since it seemed so precious!I'll start eating them tomorrow one a day, thinking about you each time.
The letter you wrote me somehow smelled a little bit like you! I can feel you being close to me whenever I smell them. I know it sounds weird but.... I'm really happy that I was able to meet you. It's sad that I can't talk to you that much these days, but I know that you are a very busy person.
I really wanna go to england to see you again!
take care!
こんな感じだと思います。
もしよかったら参考にしてください。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
【10の13乗】って英語でど...
-
工業(industries)の略称について
-
知人に電話したら英語の応答・...
-
よくカップルがSNSなどで、5 mo...
-
四十八手の「松葉崩し」。英語...
-
中1 英語 質問 前置詞 at Tok...
-
世紀を略すことはできますか?
-
日商簿記検定2級を英語でいうと?
-
バーベキューを「BBQ」と略...
-
「えいっ」「やっ」と掛け声を...
-
カタカナのロの字の形状は、英...
-
英語でチャット(thanks→THX ...
-
【英語・レストラン業界用語】...
-
花鳥風月?
-
お尻を叩かれた、の英語 私は子...
-
トラウジー?
-
あなたの好きな絵を思い浮かべ...
-
英語についてです。 write と w...
-
美容師の仕事の内容についてな...
-
この音楽用語の意味と読み方を...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
【10の13乗】って英語でど...
-
よくカップルがSNSなどで、5 mo...
-
工業(industries)の略称について
-
四十八手の「松葉崩し」。英語...
-
知人に電話したら英語の応答・...
-
中1 英語 質問 前置詞 at Tok...
-
モリマンは英語で何と言いますか?
-
「最近の注目アイテム」の英訳...
-
世紀を略すことはできますか?
-
この音楽用語の意味と読み方を...
-
なぜ"of course"で「もちろん」...
-
女性がセックスで本気で感じた...
-
Yahoo!ニュースを英語で見たい...
-
英語でチャット(thanks→THX ...
-
訳を教えて下さい
-
「I don’t speak English」と「...
-
Monkey(お猿さん性的な意味で...
-
日商簿記検定2級を英語でいうと?
-
「ハロー、ユーチューブ」 と言...
-
【英語】英語で「あなたモデル...
おすすめ情報