アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

I must go now. とI must be going now. との違い。

Agatha Christie の推理小説(Murder is easy)の一節で、街角で立ち話をしている男女のうちの女性が、別れる時に、

I must be going now.

と言う場面がありました。私なら、I must go now. と言ってしまうような気がします。

女性は「若くて魅力的」で、男性は年金をもらっている元警察官です。

I must be going now. と I must go now. との違いを教えて下さい。よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

# feel someone must be going mad


(人)は気が変になっていると思う[感じる]
# I must be going now. ; I've got to go.
もう行かなくては。/これで失礼します。
# I think I must be going now.
このへんでそろそろ電話を切らなければ。
# I'm afraid I must be going now.
残念ですが私はもうおいとましなくては。
# I'm afraid I must be going.
申し訳ないのですが、もう行かなければ。/悪いけど、もう行きます。
# I've just remembered something important I have to do. I must be going.
大切な用事を思い出しました。帰らなくっちゃ。
# Please excuse me. I really must be going now.
楽しかったのですが、もう失礼しなければなりません。


# I must go now otherwise I'll be late.
もう行かなきゃ。そうでないと、遅刻する。
# I must go study now but I will ring you soon.
今から勉強をしなくちゃ。でもすぐに電話するよ。 全文表示
# I must go to the bank and get some money this afternoon.
今日の午後、銀行へ行ってお金を少しおろさないと。
# I must go to the ladies' room.
女性用トイレに行かなきゃ。
# I must get dressed and go.
服を着て行かなければならない。
# I must be going now. ; I've got to go.
もう行かなくては。/これで失礼します。

英じ郎でしらべてみると、会話を打ち切ったりして去る時に
可也使われてますね。I must goも使われていますが、
訳やシチュエーションてきにはmust be goingが、丁寧そうな
感じをうけます。I must goはそれに比べてカジュアルな
かんじがします。
must be goingのほうが控えめというか丁寧なんではないでしょうか。

参考URL:http://eow.alc.co.jp/must+be+going/UTF-8/,http:/ …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。沢山の例文で勉強になりました。

お礼日時:2010/08/08 10:44

1:I must be going now.



もうそろそろ行かなきゃ・・・

2:I must go now.

もう行かないと。

1の方がまだ少し時間に余裕があるか、ためらう感じ。行きたくないけど行かないと・・・とか
2 は とにかくもう行かないといけない、じゃ、行くね。って感じかな。

行かなきゃいけないって意味は同じですけどね。
気を使う相手に言うには1の方にするかな~と思います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答、ありがとうございます。分かりやすい説明で理解できました。

お礼日時:2010/06/29 07:00

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!