dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

Worthは前置詞?
NHKラジオ英会話講座より
I hear that movie is good. But it's three hours long. I wonder if it's worth my time.(・・・。その時間をかけて見るだけの価値があるのかね。)
質問:worth my timeでお尋ねします。
(1)テキストには「Worth~:~の価値がある、~に値する」とあります。
形容詞と考えて「worthがmy timeを前置修飾している」と考えたのですが、「価値のある私の時間」ではどうも無理があります。
ジーニアス英和辞典には前置詞とかかれています。「私の時間に値する」で、分るような気がします。
殆どの辞書には形容詞と書かれてますが、その場合どのように直訳出来ますか?my timeをどのように前置修飾するのか知りたいです。
(2)worthのようなややこしい単語(形容詞?)は他にもありますか?
(3)worthy(形容詞)を使えば、worth my time=worthy of my timeでしょうか?
単純な「形容詞+名詞」の前置修飾から疑問が生じました。アドバイスをお願いします。以上

A 回答 (2件)

分類の難しい単語の一つで、形容詞か前置詞か、両方の性格を持ち、意見が分かれるようです。

2重国籍的なのですね。辞書には形容詞(前置詞)などと書かれていることがあります。

like, unlike, worth, near が仲間です。

形容詞とみる理由に、比較変化する(more worth)、 very で修飾出来る(very worth)というのがあります。

目的語を取っている場合(例:worth reading)には前置詞と考えるべきという意見があります。

worthy of my time = worth my time だと思います。worthy は形容詞で、比較級変化などもありますね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ご回答有難うございました。同文のお礼状で失礼致します。とてもよく理解できました。皆様のお陰で少しずつ理解が深まっています。今後ともよろしくお願い申し上げます。まずは御礼まで。

お礼日時:2010/06/16 18:04

(1)「~の価値がある」「~に値する」という形容詞(下記)と『英辞郎』にはあります。



 http://eow.alc.co.jp/worth/UTF-8/

しかしロングマンもウェブスターも前置詞(下記)と言っています。

 http://www.ldoceonline.com/dictionary/worth_1
 http://www.merriam-webster.com/dictionary/worth% …

 で「私が(それに)時間をかける価値がある」

(2)あるでしょうね、ややこしいかどうかは別として。

(3)おっしゃる通り。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 回答有難うございました。同文のお礼状で失礼致します。とてもよく理解できました。皆様のお陰で少しずつ理解が深まっています。今後ともよろしくお願い申し上げます。まずは御礼まで。

お礼日時:2010/06/16 18:05

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!