
翻訳、お願いします。全文、訳してください。
(簡単に言うと・・・などの表現は、やめてください。1文ずつ翻訳してください。)
Division of Motor Vehicles
CHANGE OF ADDRESS NOTICE
●Complete this from DRIVER LIENSEor ID CARD.We will send you a sticker for your driver license/ID card showingyour new address.
●Mail this card to th State Division of Motor Vehicles or leave it at your local DMV office.
NAME(PRINT LAST,FIRST,MIDDLE)
DRIVER LICENSE/ID CARD NUMBER
OLD RESIDENCE ADDRESS/DATE OF BIRTH
CITY,STATE,AND ZIP CODE
NEW RESIDENCE ADDRESS
MAILING RESIDENCE(IF DIFFERENT)
CITY,STATE,AND ZIP CODE
Check here if you do not want your name address placed on direct mail advertising lists.
SIGNATURE OF PERSON COMPLETING THIS FORM/DATE
This card is ONLY for address changes.For information on other changes,call 945-5000,or visit your local DMV office.
STATE LAW REQUIRES THAT YOU NOTIFY DMV OF AANY CHANGE OF ADDRESS WITHIN 30 DAYS.
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
Abteilung von Kraftfahrzeugen
?NDERUNG der ADRESSBENACHRICHTIGUNG
Complete das vom TREIBER LIENSEor Personalausweis CARD.We wird Ihnen einen Aufkleber f?r Ihre TREIBER-LIZENZ/AUSWEIS showingyour neue Adresse senden.
Mail diese Karte zur th Staatsabteilung von Kraftfahrzeugen oder Erlaubnis es an Ihrem lokalen DMV B?ro.
NAME (DRUCKEN LETZT, ZUERST, MITTE)
TREIBER-ZAHL DER LIZENZ/AUSWEISES
ALTE WOHNSITZ-ADRESSE/GEBURTSDATUM
STADT, ZUSTAND, UND POSTLEITZAHL
NEUE WOHNSITZ-ADRESSE
DER POSTVERSAND DES WOHNSITZES (WENN VERSCHIEDEN)
STADT, ZUSTAND, UND POSTLEITZAHL
?berpr?fen Sie hier, wenn Sie Ihre Namenadresse gelegt auf der direkten Post ank?ndigend Listen nicht wollen.
UNTERSCHRIFT DER PERSON, DIE DIESE FORM/DATUM VOLLENDET
Diese Karte ist NUR f?r Adress?nderungen. F?r die Information ?ber andere ?nderungen, rufen Sie 945-5000, oder besuchen Sie Ihr lokales DMV B?ro.
RECHTSORDNUNG DES EINZELSTAATES VERLANGT, DASS SIE DMV der AANY-?NDERUNG DER ADRESSE INNERHALB von 30 TAGEN BEKANNTGEBEN.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- X(旧Twitter) Hello, We received your appeal regarding your acco 1 2022/09/12 03:57
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのですが、自身 1 2022/12/16 13:29
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- TOEFL・TOEIC・英語検定 With its architecture and gardens and a wealth of 0 2022/12/17 16:11
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
中3英語
-
ケース入り数を翻訳したいです。
-
Office Home and Business 2019
-
この文の和訳の仕方を教えてく...
-
日本語訳を!!
-
「あの城にさえ行けばいい」英...
-
翻訳をお願いします。 Such a s...
-
two-thirdsのハイフンについて
-
Staying in my bed 翻訳お願い...
-
翻訳、お願いします。全文、訳...
-
難しい質問ですが、ある祓詞の...
-
日本語へ翻訳お願いします “Ref...
-
Don't worry.There is no such ...
-
ゲームソフトの英語版・・・誰...
-
どなたか下記の英文を和訳して...
-
翻訳お願いします 日→英
-
次の日本文を英文に訳してくれ...
-
教えて下さい。
-
高二の女子です マレーシアにホ...
-
至急、翻訳、お願いします。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ケース入り数を翻訳したいです。
-
アップルシード「Dive for you」訳
-
この場合は、どちらを使うので...
-
化学名に付く"modified"はどう...
-
難しい質問ですが、ある祓詞の...
-
翻訳お願いいたします。
-
米国での英文契約書へのサイン...
-
フィリピンのBarangay Certific...
-
【急募】歴20年の社内翻訳者で...
-
写真を撮るときの"もっと真ん中...
-
動画のナレーションを翻訳して...
-
英語の翻訳
-
赤ちゃんへ送るお祝いの言葉(...
-
中3英語
-
before[by] Mondayについて
-
ヴァージニア・ウルフの言葉の...
-
ネバーエンディングストーリー...
-
What makes this person unique...
-
どなたか翻訳機を使わずに翻訳...
-
ロシア語に詳しい方、教えてく...
おすすめ情報