dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

「取り出す」はどちらがより良いか

お世話になります。
「箱から物を取り出す。」
と言うときに、
take out と bring のどちらがより適していますでしょうか。

A 回答 (2件)

私の感じでは take out of a box かなぁという気がします。



他にも get out of a box などともいえるのではないでしょうか。
「箱から取り出す91の方法」というページのタイトルで使われていました。
http://www.toiletpaperentrepreneur.com/blog/how- …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。
容器からものを取り出すと言う意味で
get something out of~
ということなのですね。

お礼日時:2010/07/15 07:47

物を箱や冷蔵庫から取り出すなどの動作は take out, get outが使われています。



bring out は特徴などを取り出す(引き出す)時に使います

bring out the taste 味を引き出す
bring out the best in you あなたの長所を引き出す
などの様に使います
    • good
    • 1
この回答へのお礼

bring には導くという意味合いが強いのかもしれません。
丁寧にご回答頂きありがとうございます。

お礼日時:2010/07/15 07:50

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!