機械関係の説明書なのですが、訳し方おしえてください。
If the CT is installed at the STS or if there is no space for the PS3 in the PDU. The PS3 will placed along side the PDU or STS as appropriate and wiring presented to the designated rack.
If the CT is installed at the STS or if there is no space for the PS3 in the PDU. The PS3 will placed along side the PDU
「CTがSTSに設置される場合、もしくはPUDにPS3の設置スペースがない場合、PS3はPDUの脇に設置される」
途中まではこのような約でよいのでしょうか。しかしなぜif節の後がなくピリオドなのでしょうか。そこまで訳しても続きがわかりませんでした。
or STS as appropriate and wiring presented to the designated rack.
なぜこの文がorでつながれているのか。どのような訳になるのでしょうか。
わかる方お願いいたします。
No.2
- 回答日時:
これは英文として成立していませんので、説明書だとすれば大変不親切だと思います。
ピリオドは間違えてコンマになったのかもしれませんが、二つ目の文章は will の後にいきなりplacedが来ていますし、along the side of PDU or STS などの表現であれば、質問者さんの日本語訳に近いものになりますが、この英文ではなんとも言えません。以上、ご参考まで。
なるほど、不親切な文法という考え方もあるのですね。そうなんですよ、willの後にbe動詞がなかったり、コンマとピリオドも、自分の知らない省略法が使われているのかとおもってました。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
意味は
CTが STS にインストールされている場合あるいは、PDU にPS3のためのスペースが無い場合
ここで切れているのは、この後にそういう場合はこうしてくださいということへの見出しみたいな感じになっていると
仕様説明書ならば考えられます。
PS3は、PDUか、STSの適切な場所へ接続され、デザインされたラックにワイヤーされる
なんのことかわかりませんが、こんな感じです。
説明書を読んでいると、こういう書き方で なになにな時(場合)
ということで、文章切れていること、よくありますけれど
ご返答ありがとうございます。なるほど、~無い場合。と一度切れているのは見出し的な感じなのですね。
as appropriate の所は、The PS3 will placed STS as appropriateと捉えるのですね。
勉強になりました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- ボランティア ウクライナ人からどういうこと? 6 2022/03/28 07:37
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「皆さまのおかげ50周年を迎え...
-
Is to play soccer fun for you...
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
「○歳のお誕生日おめでとう」の...
-
英語の仮定法について
-
英文の日本語訳で悩んでいます
-
1位を表す時、first prize か...
-
My father gave me a camera. ...
-
海外通販のショップに質問した...
-
このopenの意味は??
-
獅子舞を英語で説明
-
「私から離れないで」「離れな...
-
英訳お願いします。
-
日本文を英訳したのであってい...
-
下記の英文の日本語訳をお願い...
-
Pixelのレコーダーで文字起こし...
-
"飲みたい"の英文。
-
ナイチンゲールの名言を英語で...
-
BETWEEN A and B, and...
-
この英文は分詞構文ですか?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「皆さまのおかげ50周年を迎え...
-
「日本語のお問い合わせのみ対...
-
1位を表す時、first prize か...
-
「○歳のお誕生日おめでとう」の...
-
ビジネスレターです。教えてく...
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
次の英文を【疑問文】にし、そ...
-
野球の「監督」って、英語では...
-
誰々の何何というアルバムのホ...
-
Is to play soccer fun for you...
-
書類の提出時、どっちを消すの??
-
次の英文を【疑問文】にし、そ...
-
英文にしてくださーい!お願い...
-
獅子舞を英語で説明
-
英語の仮定法について
-
英文在職証明書の書き方
-
至急<英語>短文ですが英訳お願...
-
この英文は不自然ですか? 学校...
-
この英文は分詞構文ですか?
-
英訳お願いします。
おすすめ情報