
『スーパーナチュラル(Super Natural)』という表現について教えてください。
この単語は直訳すれば『超自然』ですが・・、日本語ではオカルト的な「超自然現象」といったニュアンスで使われたり、片や「すごく自然に」といった表現で使われたり・・。
この辺り、実際に英語圏ではどのような用法をされているのでしょうか?
現代の英語表現事情や、この言葉の語源、用法の移り変わりについて意見を聞きたく、こちらのカテゴリにしました。
さて、事の発端は海外ドラマの『SuperNatural』です。
こちらはオカルト的内容なので、表題も「超自然」「この世ならざる」といった意味と分かります。
一方で、この言葉でググってると『Super Natural Makeup』という表現も散見される他、
カタカナ語でも「私のお化粧はスーパーナチュラルメイク派なんだよね」といった文を見かける訳です。
どちらも言わんとしてる事は分かりますが、はたして正しい用法はどちら? っと疑問が・・。
日本的に言うところの「同音異語」ととらえるべきか、どちらかを誤用法と捉えるべきか・・?
くだらない疑問ですが、専門家のご意見をお聞かせ下さい。
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
#3にいただいた補足を拝見しました。
>英語の専門家の方としても、これでよろしいですか?
特に異論はありません。ただし発音に関しては厳密には、「super natural」を「-per」でいったん音程を下げることもできます。「supernatural」ではそれができません。
なお、背景や文化的理由をいちいち意識してこれらの表現を使っている人は、英語圏でも極めて稀でしょう。
貴重なご意見ありがとうございました。
まあ、日本語であってもいちいち語源や文化変遷を考えては使いませんからね・・。
あるとすれば「流行」のような社会風潮でなんとなくそうなるって感じなのでしょう。
イントネーションもあちらでの「方言」などもあるのでしょうし、
今後、この言葉がどう変化していくか面白そうですね。
ドラマの題名から出発した「単語の冒険」も思わぬ展開になって楽しかったです。
質問しておいて結局は自分で調べて納得してしまいましたが、
回答者の皆さんも雑学の一つとして心の片隅に受け取っていただければ幸いです。
好奇心にお付き合いいただいてありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
「supernatural」は「オカルト」的な意味の1つの単語で、
「super natural」は「超が付くほど自然」という意味の2つの単語です。
日本語では単語と単語のあいだにスペースを入れないので、そのあたりが曖昧ですよね。
この回答への補足
ご意見ありがとうございました。
確かにこれは見落としていました、すっかり日本語モードの思考だったんですよね!!
一つの単語か熟語かでは意味が異なって当たり前です。
えー、その後も気になるので自分なりに調べてみたところ・・・。
まずは、「supernatural」と、「super natural」は意味が違うという見解が多い。
ここはおっしゃる通りですね。
前者は「超常的な」、後者は「とても自然な」と使い分けているよという
英語圏在住の方の意見がちらほら見かけられました。
発音的には同じらしいんだけど、表記の問題ですね。
つまり、カタカナ表記で書くから混同するというのが正解っぽいんですが、
英語の専門家の方としても、これでよろしいですか?
また、言葉の背景事情の一つを表す事例として以下のような文化的理由もあるようです。
ラテン語を語源とする「Super」「Supr」は「上」「重ねる」「最上級」といった意味合いから発達する中で、「supernatural」という形容詞単語はキリスト教神学の表現で好まれて使われてきた経緯があるようなのです。
1997年の書評記事によると、サリー・マクフェイグ(ヴァンダービルト大学神学部教授)の著作『Super, Natural Christians』の中で自然が有する霊性(Christian Nature Spirituality)について述べるケースでの「supernatural」が取り上げられている。
一般社会で見られる「Super」の後にカンマを加えて表現される「Super, Natural」との比較神学論的考察もされていて面白い。
本来はカンマを入れた時点で別の意味合い(同音異語としての形容詞であるかのような)「Super」なわけだが、
現代では環境問題が話題になる事が多くなる中で、奇しくもそれまでキリスト教には無かった東洋的な自然に対する霊性への敬意を・・・、
あえて「Super, Natural」で表わそうという神学的意図を見出していたというエピソード。
つまり「Super」をめぐる表現も、宗教的な文化背景を基に変化しつつある事情が垣間見られる。
好んでカンマを入れたり外したりして使い分ける人達もいれば・・、いずれかの用法に眉をしかめる一派もある、っというような。
しかして・・それは、じゃあキリスト教圏以外ではどうなんだ? っとの疑問も派生して
こうなると「言語学」よりも「宗教・思想」「風俗」からのアプローチになってしまう次第・・。
今回はその辺りを専門家に聞きたかったですね。
まあ、急ぐ話でもないのでもうしばらく回答をお待ちしたいと思います。
実際に英語圏で生活された方、言語や宗教を専門分野にされている方、
「supernatural」という単語に関するあなたの見解をお聞かせ下さい。
No.2
- 回答日時:
(駄)洒落でしょう。
カナダのある州の観光広告も、こんなに自然が奇麗な所は無い、とオエする程使っています。この回答への補足
ご意見、ありがとうございます。
カナダに在住か旅行で見かけたのでしょうか? いい情報ですね。
宣伝コピーに使われると言う事は、それだけ大衆化した言葉だと見れるのでしょう。
「洒落」とのご判断についてですが、
つまり、用法としてはもともと違うけれど、意図的に作り出した造語であるというご意見ですね。
では、もしよろしければ根拠となる事例について・・それはいつ頃からか、または流行らせた文化的背景や会社、人物についてお聞かせいただければありがたいです。
また、英語圏は広いのですけれど、アメリカ英語とイギリス英語共に同じような「洒落」として使われるのでしょうか?
まあ、あまり本来の質問からずれてもなんですので・・、
ご存じなければ再回答のお手数は無用です。
その後の補足に対するお返事もないようなので
具体的な「洒落」の根拠は無いご意見とみていいようですね。
そちら様のお考えから出たご意見として受け取らせていただきます。
私としてはこの「洒落」として、つまりジョークとして使われるというのはとても面白い見解だと思いました。
英語圏でも日本の「熟語遊び」のような語感でわざと同音言葉を用いたりするケースかと想像したので。
ですので、なぜそう思われたかについて具体例を非常に知りたかったのですけれど・・。
謎は謎のまま、今後の課題とさせていただきます。
ご回答、ありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
どっちも正しいと思います。
むしろ「超自然」と訳しておいて「オカルト」と見なすのはあなたですもの。ドラマの内容がそうだからと単語の解釈を固定してい待っているから混乱するのでしょう?
早速の回答ありがとうございました。
つまり、私の先入観によってされる解釈がよろしくない、っとおっしゃる訳ですね。
まあ便宜上「超自然」と書きましたが「超常」と書いた方がよかったですか。
日本語の表現も難しいですね。
ただ、「どちらも正しい」とされている部分について
その論拠が一番聞きたかった部分なんですが・・。
もし英語圏での実際の使用頻度や語感について、そう判定された資料がありましたら知りたかったところです。
まあ・・、考えすぎだぞとご批判もあるでしょうが、
好奇心からの事ですので、お許しを。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 日本語 意味とは何か? どこにあるのか?(Ⅱ) 4 2022/04/21 13:35
- 英語 ソシュール言語観による品詞、単語、辞書理解の誤り 4 2022/11/24 12:27
- 日本語 日本語だと表現できる細やかな心情の表現が、英語では表現できない、というようなことがよく言われてますよ 4 2022/12/19 03:15
- 日本語 「~人」と「~名」の使い分け 2 2022/06/02 11:59
- 日本語 意味とは何か、どこにあるのか? 16 2022/04/09 11:44
- 日本語 自立語/付属語という品詞区分の誤り 5 2022/09/05 00:20
- 日本語 日本人の大半は英語が難しい言語だと感じるそうですが 8 2023/04/14 18:16
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- 日本語 <代名詞><指示詞>という誤り 4 2022/04/01 11:06
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ビジネスの英語で、承認者、作...
-
「T.T.」とは何の略ですか?(...
-
格とかバージョンの違いを表す...
-
英検の合格ラインは合計得点で...
-
中学3年です。when とthen の...
-
今日、人生初のTOEICを受けてき...
-
both 以上の数の表現
-
KidsとKid’sの違いは?
-
建築 英語
-
英語圏でテクノロジー「technol...
-
国別の単語の数を調べています。
-
ターゲット1900 例文、派生語の...
-
呼び出し先
-
アメリカのスラングだと思うん...
-
シャドウイングのやり方と意味
-
おすすめのTOEIC問題集
-
複数形、過去形の発音記号
-
photoの複数形はなぜphotoesで...
-
英検2級ってレベル高いですか?...
-
英語検定試験について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「T.T.」とは何の略ですか?(...
-
ビジネスの英語で、承認者、作...
-
格とかバージョンの違いを表す...
-
thanがないのにerを使った比較級?
-
中学3年です。when とthen の...
-
英語圏でテクノロジー「technol...
-
photoの複数形はなぜphotoesで...
-
KidsとKid’sの違いは?
-
建築 英語
-
shippingとshipmentの違い
-
200words以内・・・,(コンマ...
-
英検準1級ってどれくらいすごい...
-
both 以上の数の表現
-
英検二級2次試験の面接について...
-
「迎えに行く」という意味の「p...
-
英検2次試験 準2級 日本語を使...
-
ターゲット1900 例文、派生語の...
-
複数形
-
フランス語で可愛い言葉
-
語尾がzで終わる数えられる名...
おすすめ情報