
I will be there for you.とは?
こんにちは、いつもお世話になります。
上記の慣用句(?)は本当によく聞くフレーズなんですが、よくよく考えてみると意味をよく知りませんでした、ご存知の方教えていただけませんか?
以下は自分で考えた意味ですが、間違っていると思います。
・あなたのためにそこに行くね。
・あなたのためにそこにいるね。
よろしくお願い致します。
補足:
最近見たDVD、「デクスター 警察官は殺人鬼」のシーズン2の会話より、使用例を引用します。
背景:殺人の為、夜に度々姿を消すデクスター。 恋人のリタは、不審に思い尋ねる。 正直に答えられないデクスターは、「内緒で麻薬やってました。」と答える。 そこで、リタはデクスターの麻薬依存症を治すためのプログラムに参加するように勧め以下の台詞を言います。
We'll get you into a program. We'll get you help you need and I will be there for you.
この台詞を聞いて、プログラムに同行するのかと思ったのですが、行ったのはデクスターだけでした。
???です。
よろしくお願い致します。

No.6ベストアンサー
- 回答日時:
[be there (for someone)]:
to be ready to help someone or to make them feel better
以上の意味で問題ないですよね。
参考になれば幸いです。
ご回答ありがとうございます。
辞書に載っていたのですね、、、。 中学生でも知っていそうな単語ばっかりの言い回しで、一見超簡単な文なのに、意味が分からないので、困っておりました。
ネイテブてきな語感があれば、何故be thereがこのような意味になるのか分かると思うのですが、ややっこしいもんですね。
お蔭様で解決しましたありがとうございます。
No.7
- 回答日時:
ご無沙汰しとりました、面白そうなので、飛び入りします。
===========================================================
We'll get you help you need and I will be [there] for you.
===========================================================
in this case, I think [there] "indirectly" means the place and occasion where you will be treated with the program, and [for you] with my indirect support, though I would not be there in person.
当たらずと雖も遠からず、かな、
こちらこそ、ご無沙汰しております。 お元気でしたか? ご病気にでもなられたのではないかと心配しておりました。 達人の回答は読んでいるだけで楽しくて、勉強になるので楽しみにしております。 (できれば、ファンの一人として回答略歴を公開していただければ、、、。)
>in this case, I think [there] "indirectly" means the place and occasion
>where you will be treated with the program,
> and [for you] with my indirect support, though I would not be there in person.
感覚的にネイテブはこんな感じで考えているから辞書的にNo6様のような意味になるのでしょうね。
本当にご回答いただき、有難き幸せなのですが、ベストアンサーは、No6様に進呈します。
今後ともよろしくお願い致します。
No.5
- 回答日時:
私は 「後で私も (あなたに会いに) 行くから」 というくらいの意味ではないかと (単純過ぎるかもしれませんが) 考えました。
つまり、「あなたのためにそこに行くね」 という解釈でいいのではあるまいか、と思いました。
というのは、I'll be there in a second. という言い方だったか、「すぐに (そちらに) 行くよ」 という意味の表現を覚えたことがあったなぁという記憶が蘇ったからです。
ご回答ありがとうございます。
>私は 「後で私も (あなたに会いに) 行くから」 というくらいの意味ではないかと
やっぱり、意外とややっこしー言い回しでしたよね。 No6様の辞書引用ご回答で、(辞書に載っていたのですね、、)意外とアッサリと解決したのですが、そのまま、
>「あなたのためにそこに行くね」 という解釈でいい
場合もありますからややっこしいですよね。
ありがとうございました。
No.4
- 回答日時:
“I will be there for you.”
「気持ちの上で貴方の側にいます」
文字通り相手の側(相手のいる所)に行くと言う意味で使う事もありますが、このような心理的/精神的に弱っている相手を励ます時に言う場合は「精神的にサポートする」と言う意味になります。
この場合の "there"「そこ」とは「貴方の側」です。もし実際に「貴方の所に行く」と言う時には "there" はその人がいる場所の事になります。
もしリタがデクスターと一緒にプログラムに行くと言うのなら、勘違いされないように次のように言います。
"We'll get you into a program. We'll get you the help you need, and I will be (right) there with you (by your side)."
カッコの中は言葉を強調する時に使います。ここで言う "there" はプログラムの場所の事です。そして、この場合は、"with you (by your side)" で「貴方の側」にいる事を表します。
ご回答ありがとうございます。
>「精神的にサポートする」と言う意味になります。
No6様の辞書引用ご回答で、回答者さまのご回答の意味や、「力になるよ」といった意味があることが分かりました。
ありがとうございます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
personale informationにあるti...
-
"many"と"many of "の違いについて
-
違いを教えて!keep on ~ing ...
-
溜飲を下げる の用法
-
プレゼンタイトルのCon't
-
(0, 1] の意味
-
improvement to/in/ofの使い方...
-
on ~ing in ~ing の違い。
-
英文中のW/Hの意味
-
「以上」「以下」「以内」の違い
-
as per your requestについて
-
hpのパソコンでSF/CTの意味
-
YOU LOSEってどういう意味ですか?
-
Turn me up ってどういう意味で...
-
「decline」の反対語は
-
目立ってなんぼってどういう意...
-
この意味わかりますか?
-
ファッショってどう有意味です...
-
I will be there for you.とは?
-
彼は以前の彼ではない
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
personale informationにあるti...
-
違いを教えて!keep on ~ing ...
-
"many"と"many of "の違いについて
-
YOU LOSEってどういう意味ですか?
-
プレゼンタイトルのCon't
-
improvement to/in/ofの使い方...
-
Just for youとonly for youの...
-
as per your requestについて
-
Just to say
-
「decline」の反対語は
-
Call offの意味(訳)を教えて...
-
英文中のW/Hの意味
-
in the next hour とは
-
竹内まりやの~人生の扉~の英...
-
No、None、N/Aの使い方について
-
of the year と in a year
-
「There is ~」 と 「Here is ...
-
your endは文章の流れでそちら...
-
pretty がなぜveryの意味になる...
-
「以上」「以下」「以内」の違い
おすすめ情報