プロが教えるわが家の防犯対策術!

フランス語に詳しい方、助けてください。急ぎです・・・!

結婚指輪に文字を入れたいのですが、フランス語には全く知識がないもので・・・
調べてみたのですが、何がなにやらの状態で困っています。
以下をフランス語でお願いいたします。




1、「いつも抱き合って眠りたい」

2、「離さないでね」

単語

眠る
キスする
抱き合う
ぬくもり
心の絆


フランス語の環境が全く整っておらず、辞書はweb辞書しかないので正しいのかがわからずなので・・・

その他、強い愛や心の絆を示すフレーズや単語がありましたら加えてお願いします!

A 回答 (3件)

"Toujours près de toi" というのはフランス語で響きのいい文章と思います。

「いつもあなたの近くに」と翻訳できます。 寝るってのアイディアはありませんけれど指輪に文字として適当と思います。
    • good
    • 0

"Toujours près de toi" というのはフランス語で響きのいい文章と思います。

「いつもあなたの近くに」と翻訳できます。 寝るってのアイディアはありませんけれど指輪に文字として適当と思います。
    • good
    • 0

こんにちは



「いつも抱き合って眠りたい」 -> J'aimerais toujours m'endormir tout contre toi

「離さないでね」 -> Ne me quitte pas とか Reste près de moi

単語

眠る dormir (寝る), s'endormir (寝つく)
キスする embrasser, s'embrasser (互いに)
抱き合う s'étreindre, s'embrasser
ぬくもり chaleur (フランスでは暑さとも意味です)
心の絆 les liens de l'amour (フランス語であまり使いません)

Je t'aimerai pour la vie (一生に愛する) との表現がフランスによく言っています。

この回答への補足

ありがとうございます!
しかしフランス語とは難解なものですね…;;
言葉や単語の形や響きが綺麗ですが*!

回答者様のメッセージをみながら彼と考えた結果、やはり一番好きな時間=「一緒に眠る」ことをメッセージでいれたいとなりました。

今回の「抱き合って一緒に眠る」が長かったので、他の言い回しや少し短くはできないでしょうか
「一緒におやすみ」など、言い回しが変わっても構いません!


よく勉強もしないまま質問ばかりで申し訳ないのですが、一生に一度のものなので、しっかり検討したいので、どうかお力をお貸し頂けたら幸いです!

補足日時:2010/10/27 18:18
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!