1と3と5の英文が正しいかどうか教えてください。2と4と6の日本語の文章をどのように英文にすればいいのか分からないので教えてください。
1.美しいポストカードをありがとう。
(Thank you very much for your beautiful postcards..
2.特に気に入っているのは、The Sound of Musicのポストカードです。あなたが送ってくれた時、すごく嬉しかったです。
3.私は、The Sound of Musicの大ファンです。
(I like that The Sound of Music is very fun.)
4.いつかあなたと一緒にThe Sound of Musicの撮影された現場に行きたいです。話は変わるけど、Queen Maria
Theresia や Empress Consort Elisabeth Eugenie、The Crown Prince Rudolf Franz Karl Josephについて詳しく教えてくれてありがとう。
5.とても興味深かったです。
(They are very interesting).
6.最近、Princess Marie-Antoinetteに興味を持っています。よく彼女についての本を読んでいます。とても興味深いですね。それと多くの日本の国民がPrincess Marie-Antoinetteに興味を持っています。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
antjeさん、こんにちは。
>1.美しいポストカードをありがとう。
(Thank you very much for your beautiful postcards..
美しいポストカードを送ってくれたことに、ありがとう、なので
Thank you for sending me some beautiful postcards!
としたほうがいいと思います。
>2.特に気に入っているのは、The Sound of Musicのポストカードです。あなたが送ってくれた時、すごく嬉しかったです。
I like the one "The Sound of Music"best of all.
I was really glad to receive that postcard!
>3.私は、The Sound of Musicの大ファンです。
(I like that The Sound of Music is very fun.)
ファンは、a fanでいいです。
熱狂的なファン、ということなので、
be crazy about~
~に熱狂的である、を使って、
I like "The Sound of Music"very much!
A matter of fact,I am crazy about it!
(私はサウンドオブミュージックが大好きなの。
実を言うと、熱狂的ファンなの!!)
みたいな感じで訳してみました。
>4.いつかあなたと一緒にThe Sound of Musicの撮影された現場に行きたいです。
Someday,I hope to go the actual spot where "The Sound of Music"is filmed.
ここでは、fils(撮影する)という動詞を使いました。
サウンドオブミュージックが撮影された場所、ということで、
where "The Sound of Music"is filmed
としました。
>話は変わるけど、Queen Maria
Theresia や Empress Consort Elisabeth Eugenie、The Crown Prince Rudolf Franz Karl Josephについて詳しく教えてくれてありがとう。
By the way,thank you for telling me Queen Maria Theresia,Empress Consort,Elisabeth Eugenie and The Crown Prince Rudolf Franz Karl Joseph in detail.
教えてくれて、は
thank you for telling me
thank you for teaching me about
でもいいと思います。
詳しく、はin detail としましたが、
詳しく述べる、ということで、
Thank you for explaining in detail of ・・
としてもいいかと思います。
>5.とても興味深かったです。
(They are very interesting).
いいと思います。
もうちょっと強調して
They are very very interesting!
としてもいいかも。(文法的にはveryは1個ですが)
>6.最近、Princess Marie-Antoinetteに興味を持っています。よく彼女についての本を読んでいます。とても興味深いですね。それと多くの日本の国民がPrincess Marie-Antoinetteに興味を持っています。
I am interested in Princess Marie-Antoinette in these days.
I read some books about her.
That's are very interesting.
And,many Japanese are interested in her,too.
のような感じで訳してみました。
ご参考になればうれしいです。頑張ってください。
No.1
- 回答日時:
2.I especially love the one, "The Sound of Music". I am very happy to receive it.
3.I am a big fan of The Sound of Music.
4.I would like to go where The Sound of Music was shot with you someday .
By the way, thank you very much for teaching me about Theresia,Empress Consort Elisabeth Eugenie、The Crown Prince Rudolf Franz Karl Joseph in detail.
6.I have been interested in Princess Marie-Antoinette. I often read a book about her. It fascinate me so much. Many Japanese have interests in her.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
say to 人
-
a friend of mine. mineがmeで...
-
「それについてどう思いますか...
-
Believe in me の意味って 私を...
-
私に昼食を作ってください。 Pl...
-
「悲しいこと、出来事」は英語...
-
are you redy? と言われたら、 ...
-
"Shiver me timbers!"の意味と...
-
It is to me or ~ の意味は?
-
英語表現:「途中までのもの」...
-
英訳して下さい>_< お願いしま...
-
you've got a friend in meの意味
-
forgive+人+for ing構文で分...
-
give it to me と give me it
-
なぜ insist on me to solveが...
-
私は私 英語について
-
1. バンクーバーはカナダで3番...
-
They call me _____.
-
お前はお前、オレはオレ。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
say to 人
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
なぜ insist on me to solveが...
-
a friend of mine. mineがmeで...
-
you've got a friend in meの意味
-
英文法の質問
-
"Shiver me timbers!"の意味と...
-
give it to me と give me it
-
「約半年間ありがとうございま...
-
Believe in me の意味って 私を...
-
「Will you help me?」 「Can y...
-
「私でいいの?」を英語で言うと
-
"what is left of"の解釈の仕方...
-
make me bright ってどういう意...
-
私は私 英語について
-
「より詳しく言うと」を英語で。
-
訳を教えて下さい
-
これは、イーヨーの皮肉ですか?
-
Kiss meとGive me a kissの違い
-
won'tについて
おすすめ情報