プロが教えるわが家の防犯対策術!

All the money is gone
All the money has gone

この文章に違いはあるのでしょうか?
あるとしたらどのようなニュアンスになるのでしょうか?

A 回答 (4件)

人の場合には


(He) is gone は he はもはや我々と一緒にいない:永の別れ (farewell)。
(He) has gone は he はどこか他の場所にいる:またすぐ会える。

お金の場合にもそのニュアンスはあって、
金はなくなった(戻ってこない):All the money is gone but we have pictures.
金はどこかヘ行った(戻る可能性がある):We can basically show where all the money has gone. At least we now know where all the money has gone.
    • good
    • 4
この回答へのお礼

なるほど。。
すごい参考になっています。

he is gone:彼は亡くなった、という文章が成立するのもうなずけます。

お礼日時:2010/11/17 11:08

最初の文は古い形の現在完了です。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます♪

お礼日時:2010/11/17 11:09

辞書には以下のように説明されています。



ルミナス英和・和英辞典

http://www.kenkyusha.co.jp/modules/08_luminous/i …

go[1]自動詞
7 (人・物事が)消え去る, なくなる, 盗まれる; (時が)過ぎ去る; 廃止[放棄]される, 解雇される; だめになる, 崩れる, すり切れる; [婉曲] 死ぬ.

・I wish this pain would go (away). この痛みがとれるとよいのだが.

・All my money is [has] gone. 金はみんな(使って)なくなってしまった《be2 D, gone 1》.

・Easy come, easy go. 《ことわざ》 得やすいものは失いやすい(悪銭身につかず).

・A vacation goes quickly. 休暇はすぐ過ぎる.

・His sight is going. 彼は視力を失いかけている.

・He's gone. 彼は死んで[いなくなって]しまった.

・These old chairs will have to go. この古いいすは処分する必要がある.

【語法】 最後の例のような場合特に must, have to, can を伴う

be[2]助動詞
3.D [be+自動詞の過去分詞で] 《古語》 …した, …している.

・Winter is gone and spring is come. 冬が去り春が来た.

【語法】 これは運動や変化を表わす come, go, arrive, rise, fall, set, grow などの場合に限られた古風な言い方; 完了した「状態」や「結果」に重きを置き, 過去分詞は形容詞的となる.

gone形容詞[P]
1 過ぎ去った, 行ってしまった《be2 D》; なくなった.

・Spring is gone. 春は過ぎ去った.

・When I came back, my bag was gone. 戻ってみるとバッグがなくなっていた.

・“How long will you be gone?” “About a month.” 「何日ぐらい行っているの」「1 か月ぐらいだ」.

2 [婉曲] 死んでしまった.

・My old friends are all gone. 私の昔の友達はみな死んでしまった.

3 《略式》 (酒・麻薬に)影響されて, 酔って.

4 《英略式》 妊娠…か月で (《米》 along).

・She's five months gone. 彼女は妊娠 5 か月だ.

fr gne [形] =far-gone.

be gne on… [動] 《古風, 略式》 (人)にほれている
    • good
    • 0
この回答へのお礼

be goneで完全に去ってしまった(今はない)、というニュアンスがあるようです。
have goneだと、goneという主語の状態を表現しているだけで、
その結果までは含んでいないという感じでしょうか。。
beとhaveは単純だけに奥深いです。

お礼日時:2010/11/17 11:13

 僕は次のように解決しています。



 All the money's gone.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いつもお世話になっています♪♪
今回も回答ありがとうございます!

お礼日時:2010/11/17 11:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QWould you like~?とWould you~?の違いは

相手に何かをお願いするときに、
Would you like~?
Would you~?
と両方の言い方があると思うのですが、likeをつけるかつけないかはどのように判断するのでしょうか?
また意味はどう変わるのでしょうか?

Aベストアンサー

Would you~?「~していただけませんか?」は丁寧な依頼表現、Would you like~?「~は如何ですか?」は丁寧な勧誘表現です。

依頼表現で使われるwouldやcouldは、「条件節(if節)の内容を言外に含めた婉曲用法」なのです。つまり、「(もし~できるのであれば)~していただけるでしょうか」と丁寧で控え目な調子を出すことができます。Will you~?やCan you~?はただの助動詞の勧誘表現ですから、wouldやcouldのような婉曲用法はないのです。

Would you like~も同じ婉曲用法で、「(もし私が~を勧めたら)~をお気に召すでしょうか?」という丁寧で控え目な調子の出る勧誘表現なのです。I would like to~「~したい」(~することをできればしたい)という表現もこの用法からきているのです。

Would you like~のlikeは「~を好きである」という他動詞でlikeの後に名詞を目的語として持って来ることができます。例:
Would you like another cup of tea?「もう一杯紅茶如何ですか?」
Would you like going on a picnic?「ピクニックに出かけるというのは如何でしょう?」
Would you like to go on a picnic?「同上」(このto不定詞は名詞的用法)

ご参考になりましたでしょうか。

Would you~?「~していただけませんか?」は丁寧な依頼表現、Would you like~?「~は如何ですか?」は丁寧な勧誘表現です。

依頼表現で使われるwouldやcouldは、「条件節(if節)の内容を言外に含めた婉曲用法」なのです。つまり、「(もし~できるのであれば)~していただけるでしょうか」と丁寧で控え目な調子を出すことができます。Will you~?やCan you~?はただの助動詞の勧誘表現ですから、wouldやcouldのような婉曲用法はないのです。

Would you like~も同じ婉曲用法で、「(もし私が~を勧め...続きを読む

Qどうしても使い方がわからない・・・such as とlike

こちらのサイトでも調べてのですが、どうしてもわかりませんでした。 ~のような というときのsuch asと likeの使い分けです。例を用いてなるべく簡単にわかりやすく説明してくださる方いらっしゃいませんか?すみませんが教えてください。

Aベストアンサー

such as ~ のほうは「例えば ~ などのようなもの」という例を挙げるもので、

like ~ のほうは「~ に似ているもの」という類似性を示すもの、

という印象の違いがあると思います。

日本語で「~のようなもの」という言葉には、例を挙げている場合と、形や様子が似ているものを挙げている場合があいまいに混じっているので、和英のときに一緒にまとめられてしまうのですね。

Qbe gone と have been gone

be gone と have been gone と have gone の違いを教えてください お願いします

Aベストアンサー

She is gone. と言われてどう受け止めるかですが、老人の私には「彼女は逝ってしまった (のでもうこの世にいない)」と聞こえます。若い人の発言なら「恋の破局」がピンと来ます。文法的に言うと gone は過去分詞が変形した形容詞で「もういない」という状態を表しています。言い換えればもう帰ってこないと嘆きが籠った意味です。(注:「いない」理由は死と恋の破局に限りません。念のため)

has...というのは動作の完了を強調する表現です。

----She has gone to NY.
のような場合に完了形が使われますが、これはもう行っちゃった (ので今はもういない) と完了を強調する表現です。この場合の gone は単に動詞「行く」の意味の動詞です。(この gone には嘆きの意味合いはありません)

has been gone では gone 最初に述べた過去分詞が変形した形容詞 (嘆きを伴う状態) でさらに完了を強調する必要がある場合に使います。
----She has been gone longer than six months.
と言えばもう6ヶ月以上も死んで,あるいは心が去った状態であると嘆いていることになります。

She is gone. と言われてどう受け止めるかですが、老人の私には「彼女は逝ってしまった (のでもうこの世にいない)」と聞こえます。若い人の発言なら「恋の破局」がピンと来ます。文法的に言うと gone は過去分詞が変形した形容詞で「もういない」という状態を表しています。言い換えればもう帰ってこないと嘆きが籠った意味です。(注:「いない」理由は死と恋の破局に限りません。念のため)

has...というのは動作の完了を強調する表現です。

----She has gone to NY.
のような場合に完了形が使われますが、こ...続きを読む

Qあいさつ?「Has gone!」否「Hows going??」??

サウナでカナダ人と一緒になりました。
彼はサウナ室へ入ってくると(私の耳には)「Has gone!」と言ったように聞こえました。
そういえばさっきまで女の人もサウナにいて、彼が来るちょっと前に出て行ったので「She has gone(残念)」と言ったのかと思いました。
「Has gone」はあいさつに使いますか?
或いは「Has gone」と聞こえたのが聞き間違いで「How's Going?」だったのでしょうか?

Aベストアンサー

こんにちは。
#1さんの言うようにhow's it going?は初対面、知人関係なく会ったときの挨拶によく使われます。

しかし発音的な聞いた感じでは質問者さんの言うようにhas goneと聞こえます。

なので彼は挨拶をしたんでしょうね。

Q"ask for" と "ask to"の違い

初歩的な質問でお恥ずかしいのですが、"ask for" と "ask to"の意味的な違いがよくわかりません。

例えば、以下のような例文があった場合、
 ・I want to ask you to do that.
 ・I want to ask you for doing that.
どちらも同じ意味として考えてよいのでしょうか?
また、そもそも"ask for"の場合は動名詞が続くことはなかったりしますか?

以上、よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

for ~は「~を求めて」で後には求める「もの」か
help, permission のような動作を表す名詞が来て,
動名詞はあまり見かけません。

ask for ~で熟語にもなっていますが,
ask O for ~もよく用いられます。

以前,入試の整序問題で
ask her for help
ask for her help
どちらも可能なものがありましたが,
正解はどちらのつもりだったのでしょう。
(site:us では前者が優勢)

be surprised to 原形
be surprised at ~ing
なんかも悩みますが,
こういう場合は不定詞にするのが基本でいいと思います。

Q違いを教えて!keep on ~ing と keep ~ing

「~し続ける」という意味合いで「keep ~ing」というのがありますが、あるテキストに

He keeps on telling me that...
(彼はいつも私に言ってる)

というのがありました。この例文ではなぜ「on」が含まれているのかなと思って調べてみたら、「keep on」には「ガミガミ言う・小言を言う」という意味があることがわかりました。
http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=Keep+on&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je

しかし、なぜ「on」を入れることでそういうニュアンスに変化するのかが、どうもしっくり理解できません。

また、「on」を使っても特に意味自体に変化はなさそうな例文も↑のサイトからいくつも見られました。(例えば、「keep on listening/聞き続ける」や「keep on going/行き続ける」などたくさん。)

どういう時に「on」を使うのか、教えていただけないでしょうか。

「~し続ける」という意味合いで「keep ~ing」というのがありますが、あるテキストに

He keeps on telling me that...
(彼はいつも私に言ってる)

というのがありました。この例文ではなぜ「on」が含まれているのかなと思って調べてみたら、「keep on」には「ガミガミ言う・小言を言う」という意味があることがわかりました。
http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=Keep+on&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je

しかし、なぜ「on」を入れることでそういう...続きを読む

Aベストアンサー

沢山ご回答がありますね。

keep (on) ~ing は on があってもなくても同じ意味で 単純に「し続ける」という意味です。
on は 副詞で「(ある動作を)続けて」という意味をもち これを入れるとより継続的に繰り返している感じになります。
まあそれゆえ日本語で捕らえると「しつこい」という意味を含むことになるかもしれませんね。

御参考になれば幸いです。

Qネイティブがよく言う ”I mean”, ”Yon know”の意味を教えて下さい。

ネイティブの方が話しをする時に頻繁に、
"I mean・・・"
"You know・・・"
という上記の言葉をよく話しているのを聞きますが、
日本語でいうと、どのような意味合いになるのでしょうか?
いくつか例文を交えて説明していただけると有難いです。
どうぞ宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

I mean・・・
今風に言えば「っていうかぁ~」みたいに使いますし、一度言ったことにもうちょっと説明を加えたいときに使います。

I like this book. この本好きなの
It's interesting for me. おもしろいんだよね
I mean, the story was good, and characters, too.
ってかさ、話はいいし、キャラクター達もいいんだよね

You know・・・
意味はないです。単に間をつなぐ「えっと」「あのね」「でしょ?」っていう軽い表現です。

You know , I was so busy today, you know, I worked so hard, too much talked to my client.
あのね 今日すっごい忙しかったよ、あのね、一生懸命仕事してさ、お客さんといっぱい話したしさぁ。

一度覚えると使いやすい言葉ではありますが、多用すると聞き苦しい感じがします。
また両方ともカジュアルな会話で使いますので、使うときは周りの人が使っているかどうかよく確認してからのほうがいいかもしれません。

I mean・・・
今風に言えば「っていうかぁ~」みたいに使いますし、一度言ったことにもうちょっと説明を加えたいときに使います。

I like this book. この本好きなの
It's interesting for me. おもしろいんだよね
I mean, the story was good, and characters, too.
ってかさ、話はいいし、キャラクター達もいいんだよね

You know・・・
意味はないです。単に間をつなぐ「えっと」「あのね」「でしょ?」っていう軽い表現です。

You know , I was so busy today, you know, I worked so hard, t...続きを読む

QI will be ~ingのニュアンスと使い方を教えてください!

英文法についてわからないことがあります。

1.I will be starting to practice Judo soon.
2.I will be coming to Tokyo in March.

上記の2つ文は、メル友の外国人からきたメールにあったものなのですが、
I will be ~ingという表現法がよくわかりません。
「~するつもりだ、しようと思う」という意味でしょうか?

未来の予定を表す表現は、以下のものがあると習いました。

* I will ~ 今やろうと決めたこと 例)I'll go .
* I am going to ~確実ではないけど、やるつもりの事
例)I'm going to have dinner with him tonight.
* I am ~ing 確実にやると分かっている事 
例)I'm doing my homework after supper.

「I will be ~ing」は上記3つとニュアンス、使用状況等、どういう違いがあるのでしょうか?

何卒よろしくお願い致します。

英文法についてわからないことがあります。

1.I will be starting to practice Judo soon.
2.I will be coming to Tokyo in March.

上記の2つ文は、メル友の外国人からきたメールにあったものなのですが、
I will be ~ingという表現法がよくわかりません。
「~するつもりだ、しようと思う」という意味でしょうか?

未来の予定を表す表現は、以下のものがあると習いました。

* I will ~ 今やろうと決めたこと 例)I'll go .
* I am going to ~確実ではないけど、やるつもりの事
例)...続きを読む

Aベストアンサー

この will be ~ing の形は「未来進行形」と呼ばれ、ニュアンスとしては「(事の成り行きとして)~することになるだろう」という感じです。はっきりとした意志や意図を表明するのではなく、「これからの事の成り行きで、そういうことになるだろう」というふうに、たとえ自分自身のことであってもちょっとぼかして述べたいときによく使われます。たとえば、「明日彼と会う約束をしたわけではないけれど、明日彼はここに来ることになっているから、明日彼と会ったときにそのことを話しておきます」と言いたいような場合だったら、I'll be seeing him tomorrow, so I'll tell him about it. と表現することができます。

Qlookとtake a lookのニュアンスの違いを教えてくださいm(・0・)m

『見る』を辞書で調べると、look.take a look. have a look などが書いてあるのですが、それぞれのニュアンスの違いがわかりません。なんとなくでもいいので、違いがあれば教えてください。

Aベストアンサー

日本語では動詞で表現するものを英語では名詞で表現すると
よく言われます。

take a look, have a look とすると、名詞 look の前に
色々と修飾語を加えることができ、表現する上で都合が良いからです。

take a look なら「ちょっと見てみる」、
take a long look なら「じっくりと見る」

動詞を修飾するのに、いっぱい副詞をつけるのは
わかりにくく、表現しづらいのです。

QI'm going to の後にgoは必要ありませんか?

I'm going to+動詞の原型で「~するつもり」ですよね?
NHK教材で勉強しているのですが、「今日~の所へ行くつもり」という英文がいくつかあるのですが、どちらもI'm going toの後に「go(to):~へ行く」という動詞がありません。「go(to)」はなくても良いのでしょうか?

例1)I'm going to Yuki's house for dinner~
例2)She and Hiroshi are going to an inn near Mt.Fuji~

このbe going to の後に「go to」は要りませんか?
他の本(参考書や辞書など)にはbe going to の後に「go to」がある場合もありますし、私自身も動詞の原型が来ると覚えていたので分からなくなってしまいました。
英語が苦手なので何故要らないのか分かりやすく教えていただけると幸いです。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

次の事例で説明してみます。

----------------------

アメリカに行きます。

(1)まず頭で考えます。★何の準備もありません。

I will go to America.

(2)パスポートと航空券を★手配しました。旅立ちの日を★待っています。

I am going to go to America.

I am going to fly to America.

I am going to leave Japan.

(3)部屋の片付けをして飛行場までタクシーに乗るためタクシー会社に電話を★今しています。

I am going to America.

-------------------

※tetepさんは、I am going to America. と I am going to go to America. を混同されているようですね。

I am going to do は、I am going to ~ と外見は似ていますが、文法上も、考え方も全く違います。★をよく考えると違いがわかると思います。

次の事例で説明してみます。

----------------------

アメリカに行きます。

(1)まず頭で考えます。★何の準備もありません。

I will go to America.

(2)パスポートと航空券を★手配しました。旅立ちの日を★待っています。

I am going to go to America.

I am going to fly to America.

I am going to leave Japan.

(3)部屋の片付けをして飛行場までタクシーに乗るためタクシー会社に電話を★今しています。

I am going to America.

-------------------

※tetepさんは、I am goin...続きを読む


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング