英語の再勉強中です。
英文を作成しましたので添削をお願いします。
There was also an affair today.
Of course, that result was our big boss.
After our boss reported his work to him, he took a joke, ‘the man who gave me this info told me that this is so expensive.’
This word aroused him and yelled.
Then he himself called on the man who said it and clamed about it like child in the presence of us.
It was really unbelievable scene.
There is a problem wherever he is.
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
ん?状況がいまいち理解できませんが……何かの問題でしょうか?一応、不自然だなと思ったところを指摘してみます。
(1)There was also an affair today.
(2)(?)Of course, that result was our big boss.
(3)After our boss reported his work to him, (4)he took a joke, ‘the man who gave me this info told me that this is so expensive.’
(5)This word aroused him and (6)yelled.
Then he (7)himself called on the man who said (8)it and clamed about (9)it (10)like child in the presence of us.
It was really unbelievable scene.
(11)There is a problem wherever he is.
(1)There構文は使わないほうがいいです。これでは限定がされず、どこにでもある事件となり何を指しているのか不明確です。あと「再度」という言い方は「also」では出来ません。「またもやちょっとした事件が起こった」といいたいのなら、
An funny affair happens again. としてみましょう。
(2)全体的に意味が不明です。とつぜん「もちろん、その結果は私たちのボスだった。」ということを言われても・・・
(3)これも意味不明です。himが誰を指しているのでしょうか?「our boss」だったら、変な文です。「私たちのボスは自分の仕事を彼に報告した後?」よくワカリマセン。
(4)言い方がまわりくどい。
(5)残念。arouseは他動詞なので、対称が人の場合は「to」を補いましょう。
(6)これでは「This word」が「yelled」になってしまいます。and he yelledにしましょう。
(7)無用。
(8)thatの方がいいでしょう。
(9)(8)と同じ。
(10)「まるで~のように」はas ifを用いましょう。likeは「同様に」なというような意味になるので、ちょっと不自然です。
(11)意味不明。「彼はどこにいても問題を起こす」と言いたいのかもしれませんが、適切な表現ではありません。
概要:元の日本語訳があればもっと適切に指示できるのですが・・・全体的に何を言いたいのかさっぱりです。全体的にもう一度文の構造を考えてみましょう。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 英文の添削をしてほしいです。 2 2022/07/12 12:07
- 英語 burst into flamesとburst into flameの違い 6 2022/11/22 06:58
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
文の最後の ,that is.は何?
-
関係代名詞 元の文は?
-
「よっしそれで決まりだ!」っ...
-
everything we can
-
This is the first time that S...
-
違いを教えて下さい>_< I don't...
-
情報の新旧による"that"の有無...
-
疑問詞のhow はどのようにと訳...
-
「というのも」を英語で言うと...
-
this is whyと that is why の...
-
date from / back to のどっち
-
同格のthatとof
-
Literature ( )we understand...
-
強調構文について
-
There is evidence in the lite...
-
I'll say something that I thi...
-
英語の誤文訂正問題です
-
英語
-
actually?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
英語の誤文訂正問題です
-
this is whyと that is why の...
-
This is the first time that S...
-
「It is a pity that~」「I'm ...
-
文の最後の ,that is.は何?
-
疑問詞のhow はどのようにと訳...
-
「というのも」を英語で言うと...
-
There are expected to be many...
-
ask that と ask if の違い
-
どれが正解なのでしょうか?(英...
-
I hear or I heard
-
thatは「ので」?
-
同一単語が多数回続く文章
-
Chances are that~ 「多分~」
-
過去分詞
-
of+所有代名詞
-
英語の質問です。 「もし…なら...
-
date from / back to のどっち
-
関係代名詞thatを使うときに、...
おすすめ情報