
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
#3ですが、わかりにくくてすみません。
Please recommend the best movie you watched last year.
は正しいです。
Please recommend the best movie you watched in last year.
は正しくありません。
Please recommend your best movie you watched in last year.
も正しくありません。
Please recommend the best movie you watched in the last year.
は正しいですが、「過去1年間で」という意味になります。
例えば、仮に2011年3月1日の時点で「Please recommend the best movie you watched last year.」と発言したら「2010年の1月1日から12月31日のあいだに見た映画の中で一番良かったものをすすめてください」という意味ですが、2011年3月4日の時点で「Please recommend the best movie you watched in the last year.」と発言したら「2010年3月か2011年2月のあいだに見た映画の中で一番良かったものをすすめてください」という意味になります。
なるほど!
last year 去年
in the last year 過去1年間で
なのですね。勉強になりました!ありがとうございます!!!
No.3
- 回答日時:
Please recommend your best movie you watched last year.
だけが正しいです。
ただし、これは「去年見た、あなた自身の映画作品の中で…」という意味です。
映画全般を対象としているなら、
Please recommend the best movie you watched last year.
です。
ただし、
Could you recommend us the best movie you watched last year?
もしくは
What was the best movie you watched last year.
もしくは
Please tell us the best movie you watched last year.
のほうが自然です。
ありがとうございます。
Please recommend the best movie you watched last year.
Please recommend the best movie you watched in last year.
Please recommend the best movie you watched in the last year.
これは3つとも正しいでしょうか?
your bestではなく、the bestである点も、勉強になりました。ありがとうございます。
No.2
- 回答日時:
どちらも正解ですが、違う点が気になりました。
映画を見るを英語に訳す場合、seeとwatchで、若干ニュアンスが変わってきます。I see a movie (at a movie theater).
I watch a movie (on TV).
のように、括弧で補った部分も自然に聞こえます。seeであれば映画館、watchであれば、ロードショーやレンタルビデオを利用して家で見たんだろうという印象を受けます。
ありがとうございます。
なるほど。watchとseeで、そういう違いがあるのですね。勉強になりました。
こうした質問の個所とは違うところでも教えてもらって勉強になるとは本当にうれしいです。ありがとうございます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
enjoy ~ingをenjoy to と発言
-
69の意味
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「入り数」にあたる英語は?
-
covered with とcovered inの違い
-
“B1F”は和製英語か
-
この"which"の品詞は何?
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
英文契約詳しい方:支払い条項
-
半角のφ
-
コモエスタ赤坂
-
especial と special
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
1.000万円?
-
英語が得意な方に質問です。分...
-
您好, 可以幫忙翻譯日文神籤嗎?...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
半角のφ
-
approximatelyの省略記述
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
69の意味
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
数学に関して
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ディズニーのリロアンドスティ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報