![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
> billがlawになるのか…
その通りだと思います。
regulation はむつかしい単語ですが、regulate という動詞から派生していることを考えると分りやすいのではないでしょうか。
regulate には、「決まりに従わせる」 という意味があるので、「法律」 とは限らず、何らかの 「規則」 に従わせることですから、「規則」 「決まり」 みたいな意味になるだろうと思われます。
ただ、これが 政府 によって定められたものである場合には、法律 としての強制力を有するということになります。その場合は 「法律」 ということになります。
legislation も、元は legislate という動詞から派生したもので、legislate は 「法律を制定する」 という意味があります。
だからかなり抽象的な雰囲気を感じます。
英文の辞書を見ると、The act or process of legislating; lawmaking とありました。
→ http://www.thefreedictionary.com/legislation
lawmaking ということが legislation なんだと思えば分りやすいのではないでしょうか。
しかし、第2の意味として、A proposed or enacted law or group of laws ともあります。
むつかしいですが、先の 「立法」 の意味から派生して、その結果として制定された法律のことだと思われます。
注意すべきは、個々の法律ではなくて、そのようにして制定された法律全般のことを指しているということです。従って、辞書には、不加算名詞であるという印の [U] というのがついていたりします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 "as provided for by law"の"for"の働きについて 1 2023/04/10 15:54
- 運転免許・教習所 黄色のセンターライン(中央線)の追い越し 1 2022/08/07 23:34
- ルーター・ネットワーク機器 SynologyNAS→外付けHDD化の方法、lightroomのNAS読み込みについて 5 2023/08/07 01:10
- 英語 The old man whom she is taking care of is her fath 8 2022/10/01 14:39
- 英語 I went to Stanford university, where I studied law 2 2022/12/03 12:17
- 物理学 高校物理、レンツの法則とエネルギー保存則。 2 2022/10/30 09:19
- 英語 この英文の意味を教えて下さい。 2 2022/12/25 11:08
- 物理学 電磁気学とガウスの法則 2 2022/12/22 07:02
- 英語 “The Law of Effect states that no planning is invo 1 2023/02/02 19:09
- その他(メンタルヘルス) 何の障がいの可能性がある? 1 2022/08/03 18:55
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
情報を整理する
-
-naire ってどういう意味?
-
これはわいせつな意味ではない...
-
variationとvarietyの違い
-
「censored」について教えてく...
-
overlook が間違いである理由を...
-
[英語] overlookという単語に...
-
shawtyって?スラング?
-
promote や accelerate は望ま...
-
「payment SLIP」とは?
-
ジーザス・クライシスとはジー...
-
Let's hit it!とはどういう意味...
-
bicycleとcycle
-
動詞enjoy と like について
-
古文で勘違い!!
-
契約関連の英単語の和約について
-
configuration と setting (IT...
-
支持(support)と保持(hold,keep...
-
英語教えてください! disbursm...
-
secondという言葉に2分の1と...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
variationとvarietyの違い
-
英語で "Copy" という返事について
-
情報を整理する
-
“ロックンロール!” と叫ぶのは...
-
こんなん?困難?
-
「censored」について教えてく...
-
なぜ英語のバーチャルと日本語...
-
契約関連の英単語の和約について
-
英語教えてください! disbursm...
-
FunbookなのかFanbookなのか。
-
支持(support)と保持(hold,keep...
-
configuration と setting (IT...
-
毫
-
英単語単語って意味が分かれば...
-
小綺麗ってどういう意味?
-
ジーザス・クライシスとはジー...
-
デニムでよく言うミッドライズ...
-
shawtyって?スラング?
-
言語学(英語) 右側主要部の規則
-
ロシア語の文章を日本語へ翻訳
おすすめ情報