
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
(1)このonはいわゆる不利益の"on"というやつでしょうか?
おっしゃるとおりです。(1)ロングマンでは30番の causing somebody problems
used when something bad happens to you, for example when something you are using suddenly stops working, or someone you have a relationship with suddenly leaves you、(2)ウエブスターでは:9c —used as a function word to indicate the object with respect to some misfortune or disadvantageous event、(3)の辞書では
19. informal , dialect or to the loss or disadvantage of、となっています。
(2)また他の語でdie onの"on"と同じニュアンスになる熟語をいくつか教えてください
Suddenly the telephone went dead on me.「急に電話が切れた」
Mary's first husband walked out on her.「メアリの最初の夫は彼女を置いて出て行った」
The crops died on them。「不作で彼らは困った」
The old car gave out on us、「例のポンコツがくたばっちゃって俺たちいい迷惑」
Don't tell on me.「ちくるんじゃねえぞ」
on の後に被害者が来て、迷惑、損害、などを表しています。
No.4
- 回答日時:
"don't die on me" は "don't die" とわずかに異なります。
"on me" は死によって個人的に傷つけられたり捨てられたり感じることになるという「死が発言者に及ぼす効果」に焦点があります。「死ぬことによって私を捨てたりがっかりさせたりしないで」と言っています。"don't give up on me" (見捨てないでくれ) という詩がありますが、「me の気持ちが主題」という意味で似た解釈が成り立ちます。
この回答へのお礼
お礼日時:2011/06/29 14:08
"don't give up on me"
→こんな表現もあるんですね。
onの世界がグンと広がりました!
ありがとうございました!!
No.2
- 回答日時:
She hung up on me.
彼女に電話をガチャンと切られた。
She slammed the door on me.
彼女に(目の前で)ドアを閉められた。
相手の拒絶を表したり、自分が”こんなことされた”という気分の悪さを表します。
Don't fall asleep on me.
一緒にいるのに寝てしまわないでよ。
も、ありますね。
この回答へのお礼
お礼日時:2011/06/29 14:09
慣れるしかないのでしょうが、
"on"を~の上にと覚えてしまうと、ここまでイメージは広がりませんでした。
例題を多くのせていただきありがとうございました!!
参考になりました!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
give it to me と give me it
-
say to 人
-
なぜ insist on me to solveが...
-
お前はお前、オレはオレ。
-
you've got a friend in meの意味
-
英語表現: ~と嘘をつく
-
「肉を食わせろ」という表現
-
並べ替えお願いします。不要な...
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
「Can you make me a cambric s...
-
a friend of mine. mineがmeで...
-
take me out と get me out
-
「私をいっぱい食べて」の英訳
-
It is to me or ~ の意味は?
-
書類を送ってもらう英語
-
「それについてどう思いますか...
-
「Will you help me?」 「Can y...
-
「ここからは重要なので日本語...
-
「私でいいの?」を英語で言うと
-
ちょっと どいてください!も...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
say to 人
-
「より詳しく言うと」を英語で。
-
make me bright ってどういう意...
-
give it to me と give me it
-
なぜ insist on me to solveが...
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
"Shiver me timbers!"の意味と...
-
a friend of mine. mineがmeで...
-
you've got a friend in meの意味
-
take me out と get me out
-
bring it back/give it back/ge...
-
Kiss meとGive me a kissの違い
-
「それについてどう思いますか...
-
"what is left of"の解釈の仕方...
-
今まで、ありがとう。と英語で...
-
「私でいいの?」を英語で言うと
-
it goesについて
-
英語表現:「途中までのもの」...
-
私は私 英語について
-
good to see you.の返事がyou t...
おすすめ情報