プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

この文の正しい順序とコンマの打ち方を教えて下さい。
「2003年11月10日月曜日午後1時が都合がいいです。」

I'm available at 1pm on Mon Nov 10th 2003.
月と日付の間にコンマは必要ですか?

A 回答 (4件)

Gです。

 こんにちは!

私なりに書かせてくださいね。

もし、時刻、月、日付、年、を書く必要があるとしたら、カンマがつくのは月と年の間だけです.

I'm available at 1PM on Mon. Mov. 10th, 2003となります.

しかし、現実的には、2003はいらないですね. 日付と曜日をいっしょにしなくともいいわけですが、確認が出来ますし、人によっては、予定日を曜日で覚えていたり、日にちで覚えている人がいるため、良くこの二つをいっしょに伝えるようにします.

言い方としては、

at 1PM/pm/P.M./p.m/in the afternoon/after lunch/または物好きな人はwhen the sun is up.等とも言います.

Monday of Nov./November (the) 10th
Monday, (1he) 10th of Movember
(the) 10th of November, that is Moday

と言うような言い方もします.

また、I'm availableはこの場合、I will be availableともいえます. どちらもOKです.

そのほか、I am/will be free at 1pm, I have no schedule set for 1pm, 等の言い方もします.

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

この回答への補足

お待ちしていました。毎度、素晴らしく丁寧な回答ありがとうございます。是非G先生に聞きたいと思っていました。
日付の書き方の基本は”時間、曜日、月、日付、年”の順だが、「こうでなければならぬ!」というのはないと思っていいですか?
>カンマがつくのは月と年の間だけ
カンマがつくのは日付と年の間だけですか?ドットは付けなければなりませんか?( I'm available at 1PM on Mon. Mov. 10th, 2003)
お忙しいと思いますが、教えていただけると嬉しいです。

補足日時:2003/10/22 21:12
    • good
    • 1

おせっかいかもしれませんが・・・。


Nov 10th (Nov. 10th) の順序はいわばアメリカ流です。イギリス流では、10th Nov. です。なお、最近ではカナダの出版物(といっても私の目にするのはそのホンの一部ですが)には、日本と同じ、「2003.11.10.」の順での表記が目立っています。スウェーデンやポーランドから送られてくる英文の出版物でも同様で、カナダでは郵便の消印もこの順になっています。
 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!
アメリカ流、イギリス流ややこしいですね。カナダの表記について、いい事を聞きました!ありがとうございます!
世界中が日本と同じ表記にしてくれるといいのですが...

お礼日時:2003/10/22 21:17

え。

i am available っていいますよ。すごく普通に。特に働いてたりすると(いや、普段でも言うけど、特に。というなら)、i can meet youよりもずっとcommonだと思います。ごめんなさい、けちつける気はないんですけどあまりにも気になって)
ちなみに
at 1pm(まあp.m.としてもいいけど)on Mon. Nov. 10th 2003

でいいと思う。あくまでピリオド使いたいなら。
でも確かに普通2003とか年はつけないよね。

i will be available at 1 pm on Mon Nov. 10th

でいいんじゃないでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答をありがとうございました!!!   
>でも確かに普通2003とか年はつけないよね。
その通りですね。藁)ただ、正しい順序とコンマの打ち方を教えて貰いたかったので!

多謝。

お礼日時:2003/10/22 20:50

まず、I'm available...って書き方がどうかと思います。

私は利用できます。って言われても困る・・・

日程の部分は、「11月10日の午後1時」ってだけでいいと思いますよ。日本語で考えても、何年のって言わないし、11月10日は月曜日しかあり得ないし。なので、

at 1:00p.m. on November 10th

って感じで。どういうシチュエーションなのかが分からないので、都合がいい、という表現が分かりませんが、

I'll be able to meet you at ~.

で、11月10日の午後1時に会えます。とか、

I'll be able to have time at ~ to meet you.

とかでしょうか?ちなみに英文には自信がありません。"I'm available"がとっても気になったので・・・
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございました

お礼日時:2003/10/22 20:44

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!