単二電池

私の趣味は、映画を観ることです。

は、My hobby is watching the movie.

My hobby is to watch the movie.

のどちらが適切ですか?

A 回答 (3件)

こういう補語の場合はどちらも差はありません。


ただ,see a movie とする方がいいのと,
「映画を見る」のは hobby とはみなされにくいと思います。
日本語の「趣味」と完全には一致しません。

切手収集とか盆栽いじりとか,スポーツのようにある程度,
知識や訓練が必要な場合が hobby で,単なる気晴らしの意味の「娯楽」は含みません。
本格的に研究レベルまで行けば別ですが。
    • good
    • 0

 No.1の方の回答が適切だと思います。



 自分の趣味について述べる場合には「事実指向」の動名詞を用いるのが良いでしょう。「映画を見る」という行為は当然たくさんの映画を見ることを前提としていますので「watch movies」とします。

 検索数で確認すると面白いですよ。

(1) My hobby is wacthing movies. (83,600,000 results)

http://search.yahoo.com/search;_ylt=A0oGdScVwBpO …

(2) My hobby is to watch movies. (28 results)

http://search.yahoo.com/search;_ylt=A0oGdSkXwRpO …

(3) My hobby is to watch a movie. (4 results)

http://search.yahoo.com/search;_ylt=A0oGdXmewRpO …

(4) My hobby is to see a movie. (1 result)

http://search.yahoo.com/search;_ylt=A0oGdSjewRpO …

 ご参考になれば・・・。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わざわざありがとうございます。

お礼日時:2011/07/12 12:09

My hobby is watching movies. が正しい表現です。

to 不定詞は未来志向(これからxxxする)の表現とご記憶下さい。映画鑑賞はとくに未来志向というわけではありませんから。また一般論なので the で「あの映画」と特定するニュアンスはない方がよいのです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2011/07/12 12:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!