アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

親友の誕生日に英語でメッセージを書こうと思ったのですが、英語が不得意なので困ってます・・・。
「あなたに出会えてよかった」というのは英語でどのように書けばいいのでしょうか?

似たような言葉でもいいので教えていただけるとうれしいです。

A 回答 (3件)

さらっと:



It’s a stroke of luck that I ever met you.

お相手がどなたか、ぐっときますよ....。

ご参考まで。
    • good
    • 2

I'm so glad I could meet you.



Meeting you is God's gift.
    • good
    • 3

I am so lucky to have a friend like you.


あなたみたいな友達がいて、私は幸せです


It has been my pleasure to know you.
あなたと知り合えてうれしいです


どちらかというと、上ノほうがくだけた間柄かもしれません
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!