英語教師や高学歴の人でも、英語のアルファベット最後の文字の読みがロクにできません。
「ゼット」って言うんですよ、大概。
英語での話なのだから、せめて[zet]ってな感じで発音するのならわかりますが、
それでも、[zi:]とは全然違いますよね。
日本語だと、「ズィー」てな感じで言うと
G と混同されてしまうので、「ゼット」という言い回しも仕方ないとも思いますが・・・
(それでも、英語の話せる(はず)のえらい人らが混同するのには、理解に苦しみます)
で、あるとき「雑学紹介」ってな番組でもやってました。
「日本人はアルファベットの英語での読みを知らない!」って。
例として「最後の文字を正確に読める者は、まずいない――」と。
ええっー
アルファベットの読みなんて、中学のごく期の授業でみんなしっかと習うでしょ?
やってないのですか。
そういえば、英語教師でもちゃんと z が読めないのだから、
日本の英語教育では、アルファベットの読みはやらないのが通例なんでしょうか。
A 回答 (10件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
ちゃんと教わりますよ。
でも日本語ではZはゼットと読むのです。英語を話しているわけじゃないんですよ。彼らは日本語を話しているんです。ちなみに日本語ではCはシーだし(スィーじゃない)、Vはブイです(ヴィーじゃない)。しょうもないことで揚げ足をとらないのが賢い人の行き方かと。
昔"V for Vendetta"という映画を日本で見ようとしてチケットカウンターでヴィーフォア…と言ったらチケットカウンターのお姉さんに「は?」と言われました。仕方がないのでブイフォー…と言い直しました。郷に入っては郷に従えってことで。
それから英語圏の人でもZを[zi:]と発音しない人はいます。そういう人たちは[zed]と発音します。
No.3
- 回答日時:
英語教師がZを本気でゼットだと思っているわけないでしょうに。
中学生だって普通のレベルだったら、そのくらい理解してるんじゃないんですか?
りんごを英語で「アップル」と発音しないことは
普通の日本人はわかってるでしょ?
でもみんな「アップル」と言うのと同じ。
No.4
- 回答日時:
今は中学生の授業時間が減ってますからね,発音まで手が回らないんでしょう。
私は塾でいきなり,小学生に
C は「スィー」だよ,とやってます。
なんでローマ字で「シ」は shi なのか。
r の発音はこうだよ,l の発音はこうだよ。
中1にも books は「-ku-su」じゃないよ,
息だけで「ks」,こういう無声音の場合,-s を「ス」と読むんだよ,
なんてやって,(おそらく)煙たがられています。
I have a book. を「アィ ハヴァ ...」とやった時点で多くの生徒は
「何,それ,ハバって」,have は「ハブ」やろ?
こんなもんです。
yet は「イェット」じゃないよ,英語ではヤ行に「エ」があるんだよ。
こんな調子でやってはいます。
こんな発音してるから,日本人の英語は通じないんだ,と言っても彼らにしても
受験に通ることがすべてなんで,発音はどうでもいいんでしょう。
こういう私も,「日本では日本語さえできれば食っていけるから,英語は受験のためだけ」
と豪語しておりますが。
ちなみに,z をイギリスでは /zed/ と発音するので,イギリス英語をずっとやっていた名残で
いまだに「ゼット」という言い方がまかり通っています。
No.5
- 回答日時:
学校卒業以来仕事や趣味で全然英語に接していない人だったらアルファベットの読みを知らないのは不思議ではありません。
忘れているからです。だからその番組の言うことは一理あり、英語に関わる人を避けてインタビューとかしたのならその通りの結果が出るでしょう。ネイティブに聞くまでもない誤りを含んだ商品名や店名がまかり通っているくらいですから、所詮現状では日本人にとって英語はそんなものなのです。英語を話す中で Z を [zet] と発音する人など、教える立場の人やできる人にいるものですか。[zed] か [zi:] と発音する人しか聞いたことがありませんが。
日本語の中で Z の文字を呼ぶときは別です。[zeddo] とするべきですがベッドをベット、バッグをバックという人もいるくらいですからそんなに目くじらを立てることもないでしょう。[ズィーzi:] [ゼッドゥ zed] には日本語にない音を含んだり子音で終わったりするので日本語の流れの中で発音すると違和感があります。ある程度の長さのフレーズや文でないと、日本語の中で英語の発音をすることは非常に不自然です。
また、ラテン文字は今や国際的な文字であり日本には日本語の呼び名があってもかまいません。単に文字に言及するなら「エー・ビーシー」でも何ら問題ありません。英語のそれもアメリカ式の「ズィー」と読む義理はありません。
繰り返しますが、英語の中で例えば、the letter "zet" などと言う人がいたらそれは “本当はできない人” です。
No.6
- 回答日時:
アメリカの小学校でアメリカ人教師に「zi:」と教わりました。
日本の一般的な私立中学校で日本人教師とイギリス人教師に「zet」と教わりました。
最近の日本ではアメリカ英語が主流なので「zi:」と教わる機会が多いですよね。
高校を卒業して間もない子供がいますが、小中高で「zi:」と習いました。
しがたって、日本の英語教育では、アルファベットの読みは*やる*のが通例だと私は解釈しています。
で、すみません、誰がどのように読みを習っていないのですか?
「読めない」人は「z」をどう言い表しているのですか?
No.8
- 回答日時:
そのような外国の文化を日本式に変換することに対して、日本人が寛容なのだと思います。
個人的には、日本の学校ではいわゆるジャパニーズ・イングリッシュを教えているのです。アメリカの学校では正しい発音を教えます。
例えば:
「零」のことは日本では「ゼロ」、アメリカでは「ズィーロ」と発音します。
また、日本では「カダフィー」、アメリカでは「カダーフィ」
日本ではアルファベットを「エー・ビー・シー・デー・イー」という具合に、「エー・ビー・シー」までは英語に近く、「デー」だけいきなりドイツ語となり、「イー」からまた英語に戻ります。日本ではこれでいいのです。だから「デズニーランド」と言っても日本では大丈夫です。だからNHKのアナウンサーだってJALの国際線の客室乗務員だって、英語の発音はデタラメでしょ?
日本語のラリルレロの発音はどちらかというとロシア語に近いです。英語のRやLの発音は日本には存在しないので仕方がないと思います。
ま、外国で通じる発音も教えていただけたらいいのに、と私も思います。
No.9
- 回答日時:
僕はイギリスでは [zed]、 アメリカでは[zi:]、日本ではイギリスが好きな人には「ゼット]、アメリカかぶれの人には「ジー」と言っています。
郷に入りては郷に従えですね僕は英語教師でもないし、高学歴でもないので、みんな黙ってクスクス笑うだけです。幼稚園の時『エービーシーの歌』というのを習いましたが、それ以後アルファベットの読み方は要らないですね。
No.10
- 回答日時:
#6で回答した者ですが、ああ、やっとご質問の意味がわかりました(やっぱり一晩寝てみるものですね)。
「zi:」でも「zet」でもなく「zetto」と発音する人が多いとおっしゃりたいんですね。でも、それを言うなら、そもそも「ABC」を当たり前のように「えー・びー・しー」と読むと思っていることのほうがよっぽど変でしょう。もちろん、英語を話しながら「ABC」を発音する時には「えい・びー・すぃー」と言いますが、「ABC」を文字として見たら、少なくとも最初の2文字は大半の国々で「あー・べー」と発音します。
べつに、アルファベットの読み方にたった1つの正解なんてなく、イギリスで正しいとされる読み方(限りなくzetに近いzed)、アメリカで正しいとされる読み方(zi:)、フランスで正しいとされる読み方(zehd)、などなどがあるわけで、日本語では基本的には「ABC~」を使わずに「あいうえお~」を使っているのだから、カタカナで表せるものなら何でもいいのですよ。で、一応、一般的には、日本語の中に「Z」が出てきた時には「ゼット」と読む決まりになっています(「広辞苑」参照)。NHKアナウンサーがニュースでいきなり「ゼッドゥ」と言ったら、視聴者の多くには通じませんよ。私も一瞬、聞き取れないと思います。慣れない文脈だから。
で、くどいようですが、英語が苦手な息子に今、「Z」を見せて「英語で読んでみて」と言ったら、きれいな発音で「zi:」と言いました。このご質問って釣りじゃないの??
No.11
- 回答日時:
#9です。
補足です。「ゼット」は下記のように立派な日本語です。日本帝国海軍が日露戦争の時「皇国の興廃この一戦にあり、各員一層奮励努力せよ」と知らせたのはZ旗「ゼットキ」です。時の連合艦隊司令長官は東郷平八郎元帥で、イギリスの海軍兵学校に留学した「英語の話せるはずのえらい人」だっとおもわれます。まだ「雑学紹介」のお方が産まれる前でしょうけど、、、
http://www.z-flag.jp/main/information.html
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 30代になっても英語のアルファベット全部言えないのは恥ずかしいでしょうか? アルファベットを言おうと 3 2023/04/02 15:59
- 英語 突然ですが、日本人が英語を話せない大きな理由は英単語量が少ないことだと思っています。中学校から始める 6 2022/05/05 22:35
- 大学受験 阪大法学部志望です。 武田塾のYouTubeをほぼパクって英語の勉強計画を立てたのですが、どうでしょ 1 2023/04/10 22:24
- 英語 英語の悩みです。私は中学の頃殆ど英語の授業をサボって英語の文字が読めません。 さすがに大人になって英 6 2022/11/03 20:34
- 留学・ワーキングホリデー 語学留学をして何ヶ月ほどしてリスニングが鍛えられますか? 1 2023/05/11 00:33
- 英語 英語学習は受験が諸悪の根源? 4 2022/10/09 23:03
- 英語 義務教育の中学3年間で習う英語だけで日常会話から読み書きまで外国に行って通用しますか? 可能ならどん 8 2022/11/28 08:45
- 英語 英語の音読教材について教えてください 社会人のやり直し英語で、単語、文法、読解、英作文は一通り学習し 2 2023/08/04 19:38
- 大学受験 高3受験生です。現在毎日寝る前に英語の音読をしています。2回程度英語と日本語を対比させて読んで、3回 4 2022/08/03 00:30
- 英語 英語を読み書き発音出来るような良い勉強方を教えてください。 俺は中学まで学校の英語を習いましたが、高 3 2023/07/29 19:26
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
May I ask you where you call ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
半角のφ
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
duly noted
-
must notに、「~のはずがない...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
職業名
-
revert
-
Friend と Friend...
-
「為参考」とは?
-
call homeとは何でしょうか?
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
Take care always!!の意味と...
-
英語にしてください!5文で犬派...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報