
相手の携帯電話に掛けた際に、~さんですよね?の一言を英語でどのように言えばいいのでしょうか?
会社の電話番号などでしたら「May I speak to~」でいいかと思いますが、個人所有の携帯電話、そして相手が友達でもない場合の英語表現を教えていただけると嬉しいです。
ちなみに相手が携帯電話を取った時にはHello?としか返答がありません。そして自分自身はその番号が本当にその方のものかどうか不安に思いながら掛けてます。
Are you (その人の名前), aren't you?のように電話表現でAre youを使ってもいいのでしょうか?
宜しくお願いいたします。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
May I speak to Mr.・Mrs.OO?
といえば、電話をとった相手は普通は
Hello. This is OO speaking.
あるいは簡単に
OO speaking.
あるいは
This is he/she.
と答えるのが普通だと思いますが、もしHelloだけだだったら、
This is Taro/Hanako.
Is Mr.OO there?
と聞いたらよいでしょう。
ご回答いただきありがとうございました。
本日ネイティブの先生に聞いたところ、Is that John?もしくはIs that John speaking?との答えをいただきました。この場合はpersonalに近いのでやはりきちんとしたビジネスですと携帯だろうが普通の電話だろうがMay I speak to ~?になるようです。(私の場合はビジネスとpersonalの中間なのですが。)
No.4
- 回答日時:
Are you there?
http://eow.alc.co.jp/search?q=Are+you+there%3f携帯の場合、Hello, I'm ○○(名前), working for ○○(会社名). Are you there, Mr. ○○? で良いと思います。
ご回答いただきありがとうございました。
本日ネイティブの先生に聞いたところ、Is that John?もしくはIs that John speaking?との答えをいただきました。この場合はpersonalに近いのでやはりきちんとしたビジネスですと携帯だろうが普通の電話だろうがMay I speak to ~?になるようです。(私の場合はビジネスとpersonalの中間なのですが。)
No.1
- 回答日時:
"Hello, is this Mr/Ms. XXXXX?" で良いでしょう。
"Are you ..." という確認表現はネイティブの人はあまり使わないと思います(ちょっと不躾なニュアンスがあります)。
ご回答いただきありがとうございました。
本日ネイティブの先生に聞いたところ、Is that John?もしくはIs that John speaking?との答えをいただきました。この場合はpersonalに近いのでやはりきちんとしたビジネスですと携帯だろうが普通の電話だろうがMay I speak to John?になるようです。(私の場合はビジネスとpersonalの中間なのですが。)
Are you John?はやはり電話表現では使わないとのことでした。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
家族に危篤状態の方がいる友人...
-
性別が不明な相手へのメール
-
HiとDear等の使い分けについて
-
英語の結び(Best Regards)に...
-
「Would you like」と「Why don...
-
Waiting for youは友達にも使え...
-
英語圏の人に対しての慰め
-
海外の方とのメールのやりとり...
-
Excuse me?と言われて
-
I'm sorry to hear thatの答え
-
ご高名はかねがね承っております
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
"変更となりました" “変更に...
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
-
・What sports do you like? ・W...
-
「今までに」と「これまでに」...
-
or を3つ以上続けるとき
-
Who do you work for?について
-
時間帯(〇時~〇時)を口頭で伝...
-
1台、2台…の英語での書き方
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
家族に危篤状態の方がいる友人...
-
英語の結び(Best Regards)に...
-
Anything wrong? と Somthing w...
-
I'm sorry to hear thatの答え
-
「Would you like」と「Why don...
-
HiとDear等の使い分けについて
-
英語圏の人に対しての慰め
-
英語教えてください
-
Excuse me?と言われて
-
私のほうこそごめんなさい。と...
-
ご高名はかねがね承っております
-
英語の敬称の重みはどの程度ですか
-
お手数ありがとうございます
-
「~よね」の用法について
-
「~すればいいのですか?」と...
-
I meanとYou meanについて!
-
time to leave と time to go ...
-
how was your day? の答え方
-
英訳お願いします。
-
メールの書き方が分かりません。
おすすめ情報