First of all I want to thank my family - Mum and Dad, you couldn't have given me more support.
最初は、youの前にeven ifがあるのかな?と思いましたがどうもしっくりしません。
そこで、アメリカ人の友人に聞いたところ「これ以上できないくらいサポートしてくれて感謝している」という意味だと言っていました。
でも、文法的に教えてくれるほど、彼は日本語が達者ではありません。
どなたか、you以下を文法的に教えて下さい。
No.1
- 回答日時:
この場合、you have given me support + It could not be moreと分けて考えてみてください。
have+過去分詞で「過去に私の為にこれまでしてきてくれたこと」という意味合いになり、それが「それ以上出来ないくらいのサポートだった」と評価しているわけです。
直訳すれば「あなたは(過去これまでの間)それ以上のサポートをする事はできなかった」。つまり「あなたのしてくれた援助は最大限のものでした」となります。
No.2
- 回答日時:
過去の不真実を語るときの表現です。
簡単な文で説明しますが、通常の文の場合下記のようになりますね。
現在:I can't go (行けない)
通常の過去: I couldn't go (行けなかった)
しかし、これを過去完了にすると意味が逆になって、表現上は似ていますが、行為としては逆になります。
過去完了: I couldn't have gone (行けなかっただろう=実際は行った)
よく使われるのは条件節とコンビになった物
If you had supported me, I could not have gone.
(君の助けなしにはいけなかったよ=実際は助けがあったので行くことが出来た)
とか、Wishと組になったタイプ。
I wish I could have gone.
(行ければ良かったのに=実際は行かなかった)
上記の2タイプでは現在の不真実も語ることが出来ます。
If you helped me, I could go.
(助けてくれればいけるのに=助けてくれないからいけない)
*If you help me, I can goと比較してください。この場合は”助けてくれればいけるんだ”となり、通常の条件節(まだ助けてくれるか解らない)になります。
I wish I could go. (行ければ良いのに=実際はいけない)
この形式はcould, wouldで頻繁に使われます。
私は文法的には説明できないのでこのくらいで。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
「結局最上級」でんな。
否定と比較級が一緒に使われると、迂遠な意味の加工を経て結局最上級になる、ゆう表現の約束に気づかへんとこの手の「凝った」表現は何時までたっても分かりまへん。
I can't agree with you more.
は「アンタの言うことには頷けん」有意味やあらしまへん。
「いまわてがあんたに同意している以上に、合意することはでけへん」→
「あんたに同意するのは今のレベルで精一杯や」→
「力いっぱい、同意してまっせ」
ゆう意味になります。
Their relationships have never been better.
も「関係が悪い」いう意味やあらしまへん。
「彼らの間柄は過去から現在までのいずれの時期をみても今以上によかったことは一度もあらへん」→
「彼らの間柄はこれ以上よくなれへんほどええ」→
「今がもっともええ関係や」
の意味になります。
you couldn't have given me more support
も同じ理屈で、意味が加工されて結局のところ
the support that you gave me was the best
と最上級になります。
「これ以上ええ支援はありえないほどの支援をしてくれはった」
ゆう意味になりまんねんな。
「結局最上級」ゆう言葉はわての捏造でっせ。参考書見はってもどこにもあらしまへん。
not as...as/ not so ..asでも似たような結局最上級の表現がありますので、書き添えておきますさかい。
No other student runs so fast as he does.
= He runs fastest of all the students.
ほな。
ありがとうございました。
「結局最上級」覚えておきます。
I can't agree with you more.
は「アンタの言うことには頷けん」有意味やあらしまへん。
「あんたに同意するのは今のレベルで精一杯や」→
「力いっぱい、同意してまっせ」
このような例文を以前「英会話入門」?で読んだような気がします。
No.4
- 回答日時:
文法的には説明出来ませんが。
。you couldn't have given me more support (than you did actually ).
と省略があると思えば解釈できるかも知れません。
日本の英文法的には何でしょう。過去完了仮定法とか言うケースですかね・・
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 至急お願いします。英語の質問です。 All you have to do is (to) follo 1 2023/05/31 07:19
- 英語 英文について教えて下さい。 2 2022/06/14 10:37
- 英語 Dear Dad, you will always be my hero. Dear Mom, yo 2 2022/07/25 15:28
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英文の添削お願します 2 2022/06/06 07:02
- 英語 you have the idea of all sentence 5 2022/11/12 09:18
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
say to 人
-
a friend of mine. mineがmeで...
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
give it to me と give me it
-
you've got a friend in meの意味
-
Make me earn it の意味を教え...
-
"Shiver me timbers!"の意味と...
-
"what really got me"は、なぜ"...
-
『狙った獲物は逃がさない』の英訳
-
(1)It cost me a lot of money ...
-
会話で、Excuse me といわれたとき
-
good to see you.の返事がyou t...
-
英語で「よく分かりましたね。...
-
Don't die on meの"on"の意味
-
prominenceII、opinion1
-
なぜ insist on me to solveが...
-
「私でいいの?」を英語で言うと
-
自然な会話文になるように、添...
-
古英の訳をみてほしいです。
-
are you redy? と言われたら、 ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
say to 人
-
you've got a friend in meの意味
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
a friend of mine. mineがmeで...
-
「それについてどう思いますか...
-
"Don't let me down!"において...
-
give it to me と give me it
-
good to see you.の返事がyou t...
-
「より詳しく言うと」を英語で。
-
なぜ insist on me to solveが...
-
私は私 英語について
-
bring it back/give it back/ge...
-
「Will you help me?」 「Can y...
-
"Shiver me timbers!"の意味と...
-
「私でいいの?」を英語で言うと
-
are you redy? と言われたら、 ...
-
ちょっと どいてください!も...
-
Believe in me の意味って 私を...
-
ナメてんじゃねーぞこの野郎や...
-
Kiss meとGive me a kissの違い
おすすめ情報