ちょっと変わったマニアな作品が集結

日本は、英語教育が他の国と比べたら遅れています。
どうして、日本政府は義務教育から英語教育を充実させ、せめて、中学生位には日常会話
位できるようになっていても良いと思います。

どうして、日本は英語教育が出来ないのでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

日本 教育」に関するQ&A: 日本教育の不満な点について語ってください。

教師 中国語」に関するQ&A: 中国人が日本で外国人向け日本語教師になるには

英語 大学卒業」に関するQ&A: バイトを掛け持ちするか悩んでいます。 四月から大学三年です。 卒業までの残りの二年間で、英語を勉強し

インド 教育」に関するQ&A: インドのデリーで、面白い見学や体験できる場所はありますか? 教育、環境、伝統文化、企業、貧困に興味が

意外 英語」に関するQ&A: 英語の意外な落とし穴教えてください!例:称賛のつもりの「おお!」が英語だとAwww(あちゃ~!)""

英語 モニター」に関するQ&A: この日本語の英語を教えてください 「大学生さんのモニター募集してます:-) まつ毛エクステ、ジェルネ

ロシア語 英語」に関するQ&A: 【語学について】 皆さんこんにちは! 僕はドイツ語、中国語、ロシア語、英語(試験科目)、を勉強してい

痩せる 英語」に関するQ&A: 元カレに二股かけられ、悔しく10kg痩せて、綺麗になり英語と中国語を喋れるようになって仕事にプライベ

英語 台湾」に関するQ&A: 英語のThank youはタイやインドネシア、台湾で通じますか? 英語が通じないと聞いたのですが、

APU 大学」に関するQ&A: 高3です。進路で悩んでいます。 関関同立かAPUを考えてるんですけどどこの大学が色々な経験(留学、ボ

A 回答 (21件中1~10件)

(1)動機が弱い


 他国は高校・大学に進学するための必要条件になります。日本のように公用語が一つしかない国は非常に稀な例です。世界的には複数の公用語が混在するのが普通で、そのような国では進学の際に英語(またはフランス語等の元宗主国の言語)が必修になります。日本では英語が不得意なら数学で挽回するなんてことができますが、外国では英語が読めなければ数学も歴史も物理も全滅になります。当然ながら学習の動機や意欲は日本の学生よりも圧倒的に強いです。

(2)言語的に遠い
 英語の学力の低い国は日本、韓国、アラビア諸国ということです。言語学的にあまりにもかけ離れ過ぎていて、習得が困難なのです。中国語は語順の点で、欧米の言葉と共通するものがあり、習得に役立っています。アルファベットを使う言語同士は方言程度の違いしかないと考えてもいいです。

(3)入試制度が会話を求めていない
 近年は聞き取り能力が採点されるようになりましたが、話す能力はいまだに試験項目にはありません。時間の制約があるのが原因の1つでずが、もっと根本てな原因があります。大学教授レベルになると、文学作品を読みこなす力は教養的であり大学の講義の内容に相応しいものである。一方会話の能力は低俗で下世話のものであり、大学はそのような能力の育成をすべき場ではない、と公言する人もいます。したがって、アメリカなら5歳児でも知っているような言葉でさえ、入試問題や大学の講義では使われないのです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。

>(1)動機が弱い
動機が弱いよいうよりは切実さがない と言った方がいいかもしれませんね。

>(2)言語的に遠い
ロシア人やブラジル人は日本人より英語が苦手だそうですが。

お礼日時:2012/07/16 14:06

>「どうせお前は頭悪いんだから、英語なんか勉強する必要ない。

」と決めつけられるのも問題じゃないでしょうか?

逆ですよ。

親から継ぐべき対馬のつり宿や、親から継ぐべき根室の食堂がある子供は、現状の公務員様による英語教育でも良いのです。
(良いのです=Acceptable)
(もちろん、英語をやっている暇があったら韓国語やロシア語のひとつも話せるほうがBetterですけど)

しかし、大学まで行って知的労働者をするしかない人間に、今の日本の英語教育は全く不十分なのですよ。
(Not Acceptableです)

フィリピンやマレーシアなど英米と関係の深い国だけではなくて、インドネシアとか大韓民国など、英連邦ではない途上国にさえも負けています。

だから、
「どうせお前はサラリーマンになるんだから、英語ぐらいマスターしておけ!」と決めつけるべきです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

Mokuzo100nennさんの理念がいまいちはっきり見えて来ないんですが、ここは議論の場ではありあせんので、ここで終わりにします。3回に渡る回答 ありがとうございました。

お礼日時:2012/07/18 17:42

>Mokuzo100nennさん自身に 中国語やロシア語の知識があるのか、また、私が書いた 外国語教育案についての感想をお待ちしておりました。



ドーブラヤウートラ。ヤーニェプニマイヨポルスキ。

中国語は50歳から勉強して、簡体字でも7-8割理解できるようになりましたが、なにせ若いときに習わなかったので、四声の区別がまったくできないので、会話ができません。繁体字の筆談になってしまいますね。

あなたの外国語教育案でも、全員に英語を強制するような社会よりははるかに良くなると思います。

日本人の英語の問題は、「大学卒業したような人でも英語ができない」ことが問題なのであって、長崎県の対馬でつり宿やっている人や、北海道の根室で食堂やっている人まで、全員に英語を義務教育することが重要なのでありません。

初等教育においては、日本国内の地域性を重視して、近隣諸国の言語を学ぶ選択肢をあたえるべきでしょう。
同時に、大学の教育においては50%ぐらい教員を外国人にして、英語で授業をさせるのは賛成です。
大学で勉強したければ、英語ぐらいマスターしておけ。大学での勉強をしないなら、アンニョンハシムニカでも、スパシーバでも、すぐに役に立つ言葉を学んだほうがええぞ。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

再度ありがとうございます。

>日本人の英語の問題は、「大学卒業したような人でも英語ができない」ことが問題なのであって、長崎県の対馬でつり宿やっている人や、北海道の根室で食堂やっている人まで、全員に英語を義務教育することが重要なのでありません。
なんか極論というかねえ。 中学程度の英語はたとえ話せなくとも最低限日本人の常識としてどっちみち不可欠かと。教育の機会の均等性から言っても、子供の時点で 長崎県の対馬でつり宿や北海道の根室で食堂に仕事が決まっているわけではないと思います。小学生のうちから
「どうせお前は頭悪いんだから、英語なんか勉強する必要ない。」と決めつけられるのも問題じゃないでしょうか? 今の教育の問題点は 英語にしてもあまりにも均一性が高すぎることすが、極端に格差をつけるのも好ましくないと思うんです。ただ、習熟度別教育を導入したり、学校の裁量を拡大することについては賛成です。

お礼日時:2012/07/17 20:45

RE:日本はどうして英語教育が遅れているのでしょうか?



I know what you're up to. You're trying to defend yourself from the problem you make, but you're so far off. Not even close. So why don't you simply give your mouth a rest?

And don't even try to make a stupid comment by using a different name in another posting. It's nothing more than coward.

http://oshiete.gogaku-ryugaku.net/qa7594680.html

So long!

この回答への補足

>So why don't you simply give your mouth a rest?
Because ma bouche n'est pas encore fatiguée. Mais j'ai entendu plutôt tes why au point d'avoir un durillon à l'oreille, en calquant la tournure japonaise. Oui, c'est un vrai durillon qui me fait mal.

補足日時:2012/07/17 21:35
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>You're trying to defend yourself from the problem you make
Non, je n'ai pas l'intention d'essayer de me défendre du problème que je fais.
Simplement je cherche la solution de ma question , en dissipant vos malentendus.

>And don't even try to make a stupid comment by using a different name in another posting.
Ce n'est pas moi. C'est mon meilleur copin sur un réseau social francophone. C'est lui qui m'a présenté ce forum. Mais il ne comprend pas le russe à la différence de moi.
A propos, tu ne sais pas pourqoui le demandeur de cette question témoignent une petite désapprobation contre ta réponse malgré sa grosse facilité de lire ton posting en anglais? Pas à cause du contenu même de ta réponse, naturellement.

お礼日時:2012/07/17 17:01

For those who are not familiar with this poster’s hypocrisy, here are a couple of his logs:



>>学校教育の問題ではなくて、学習者個人の問題です。学習者個人が努力すべきなのです。現に努力している日本人は海外に行かなくても通じる英語を話すし、書くし、読みます。ひとえに個人の努力にかかっているのです。それは英語に限らずどんな学問でもスポーツでも習い事でも共通することです。

投稿日時 - 2012-07-11 15:49:05

http://oshiete.gogaku-ryugaku.net/qa7558845.html

>こんにちは。日本人が英語が苦手なのは、よく教育のせいにする人が多いですが、私は間違っていると思います。日本人の英語力は意外に高く、センター試験英語のアベレージをクリアする力があるのなら、英語力は国際的に見てもレベル的に遜色はありません。また、韓国や中国だって、日本に比べ格段に日本より英語教育が優れているわけでもなく、ロシアに至っては日本より劣ります。…<中略>

投稿日時 - 2011-08-30 13:57:25

http://oshiete.gogaku-ryugaku.net/qa6977625.html

Snake oil is so stinky and disgusting. It always makes you hold your nose with tongs. Bah.

この回答への補足

> For those who are not familiar with this poster’s hypocrisy, here are a couple of his logs:
Tu ferais mieux d'écrire en japonais. Parce qu'il se peut que beaucoup de gens croient que c'est ton avis, ou bien que tu es pour mon avis , en négligeant ta phrase anglaise que voici.

補足日時:2012/07/17 11:09
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Привет, господин Not(Нелепый, Ограниченный, и Тупой человек), если ты предпочитаешь.

>http://oshiete.gogaku-ryugaku.net/qa7558845.html
J'admets que ton avis est supériuer au mien. Mais le posting en anglais gâte le mérite du contenu même de ta réponse.
Si tu avais écrit en japonais, tu aurais donné la meilleure réponse.



>http://oshiete.gogaku-ryugaku.net/qa6977625.html
Remarque quatorzième réponse dont l'auteur a donné aussi la meilleure réponse.
“日本語の質問をしているのに英語で答える人がおられますが、不適切な行動ですね。書かれた方が英語が出来そうに思えますが、絶対そのような書き込みは無視すべきでしょう。” Il est évident qu'il s'agit de ton nonsense. Mais je suis plus indulgent que lui. Je n'ai pas ignoré tes réponses en dépit de son conseil. You should thank me! En tous cas, cette question montre ta manque de compréhension.

>Snake oil is so stinky and disgusting. It always makes you hold your nose with tongs. Bah.
Oui, c'est stinky et disgusting comme ton caractère.

お礼日時:2012/07/17 09:01

#12です。



>全て民営化してしまたったら 却って格差も広がるんじゃないでしょうか?

公務員様が教育を独占しておるほうが、格差は広がらないとお考えですか?

この回答への補足

>公務員様が教育を独占しておるほうが、格差は広がらないとお考えですか?
素人考えですが、Mokuzo100nennさんの案だと 外国語の学習に熱心な人は英語だけでなく、
中国語もロシア語も話せるようになるだろうけど、外国語に興味のない人は 英語すら勉強しなくなるのではないかと思います。また、民間でやってしまうと 業者によってサービスの
レベルや質のばらつきが出てくることが予想されます。これって、語学よりも 音楽とか美術なんかに向いているとは思いますが。
ただ、Mokuzo100nennさんには深い理念があってのことだと思いますが、前回の回答を読む限りには 詳しく窺い知ることができなかったので これ以上はコメントのしようもありません。
でも、私としてはこういう質問返しの返答よりも、前回のお礼でも書いたように 中国語やロシア語の重要性を訴えるなら Mokuzo100nennさん自身に 中国語やロシア語の知識があるのか、また、私が書いた 外国語教育案についての感想をお待ちしておりました。

補足日時:2012/07/17 07:35
    • good
    • 0

英語教師が英会話できないから。

今の中学高校教師では満足に外人と英語で渡り合うことができない。恐ろしく古い文部省準拠の教科書で大学入試のみに役に立つ 実践では全く役に立たない英語を教えているため。実際に外国にいってブロークンな英語でアメリカ人と渡り合った商社マンとかが教壇に立つと、英語できるようになるでしょうね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2012/07/17 07:17

CIAのスパイ養成だと、英語と近いドイツ語やフランス語で1000時間、日本語やロシア語なら3000時間必要だったと思います。

スパイになるわけではないですが、日本人が英語をそれなりにマスターするには1000時間は必要ではないでしょうか。中学の3年間でやるとすれば毎週7時間ですね。他の教科の時間が減るわけですから、選択制にすればいいでしょう。英語教師がちゃんとした教育ができるというのが前提条件ですけどね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

英語自体、世界の言語の中では易しい部類なので、英語話者にとって難しい言語は その言語の話者にとっても英語が必ずしも難しいとは限りません。例えば、英語話者にとって 日本語はもっとも難しい部類ではあっても、日本語話者にとっては 英語は数ある外国語の中では易しい部類に入ります。ロシア語とかアラビア語は特に難しいですよ。

お礼日時:2012/07/17 07:15

韓国、台湾、中国と比べたら日本の英語教育は遅れています。

両国とも(学校によるとは思いますが、トップレベルでは)小学校で日本の高校並みのレベルです。
http://www.edvec.co.jp/home/research-institute/e …
小学校低学年でも教室で生徒が英語で議論をしているとの見学者の報告を見たことがあります。

日本は昔から鎖国意識があったし、日本語だけで済む社会だったから、英語の必要性は一部エリート以外はあまり大きくなかったと思います。企業も採用時に語学を重視しませんでした。

ところが今朝の日経では主要企業のアンケート結果で最も注目される大学1位に「国際教養大学(秋田県)」3位に「APU (大分県)」が挙げられています。語学を重視する大学がトップ、3位になったわけです。東大、早稲田、慶応と並んできたわけです。就職難の時代ですが、日本人以外の(少なくとも2カ国語が出来る留学生などの)アジア人が就活でも活躍するようになりつつあります。これからは世の中が激しく変化すると思います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

Thank you for your answer.

The instance you have mentioned is a model case, but not a typical one!
Let's study the difference between model and typical.

By the way, Japanese newspaper companies can't distinguish the quality from the quantity. They believe that the quality of newspaper is measured by its circulation.

お礼日時:2012/07/16 19:02

 都合がいいとき、いや悪いときかね、ちょうどよく遊びに来てくれる姪だね。

いい姪だ。いつも心配されてるんじゃないのかね?

 あんまり子どもにストレスかけないようにな(苦笑)。いい歳してんだから(笑)。

 自分より、ずっと小さな子どもが英語話してるからってさ、嫉妬は見苦しい。

 年齢に関係なく、実力のある人間に学ぶべきことを知るべきだ。

 あのな、今は俺が暴れているからいいけど、俺が飽きたらどうなる? なんか某所が騒がしいんで、斬り捨てにいくべきようだしね。

 あなたは、突っついて面白いわけだ。イナゴが沸く如く、無数の人間が寄ってくるかもしれないよ? あなたが何か言うたびにね。

 で、知ってるか? 口癖は書き言葉にも出る。ググれば、それをあなたが言ったかどうか、分かるわけだ。勘のいい人間ならすぐ気づくがね。それでもOKならいい。俺はそうしている。個人情報を探し出してもいい(実はそうして欲しいわけだが)。相手を斬り捨てられなければ俺が死ぬ。それでいいわけだ。

 ここってストレス溜まるね。そういうことができないから(笑)。真面目な学習者、ビジネス文書で困っている人、とかとかいっぱいおられる。回答者も自分なりに一生懸命調べて答える。完璧なんてないが、知恵を集めれば何とかなる。

 調べれば、俺の本名くらい、簡単に出て来るよ? 住所も難しくない。もし電話番号が分からなくても104がある。

 それでだ。しかし、そういう真面目で一生懸命な人をせせら笑うような奴が沸いて出る。邪魔だ。見つけ次第、潰すべきだ。

 ハンドルやID乗り換えても無駄だ。もう逃げられん。それにも癖が出るしね。

 知ってるか? 印欧語圏なら機械翻訳はかなり正確だ。特にヨーロッパ圏。どうせ分かるまいと高をくくっていると痛い目に遭う。

 最初の質問に戻ろうか。

 なぜ、あなたは日本は英語教育ができないと思うのかね?

P.S.

 追加だ。

 その日本とは何を指している? その日本が対象とする英語教育相手は誰だ?

>せめて、中学生位には日常会話位できるようになっていても良いと思います。

 中学何年生だ? 中学英語を習う前なら小学校で教えるのか? それは何年生からがいい? 詳細は要らんが、具体的なビジョンとプランは何だ?

 これを読んで詰まるようなら、質問する資格は無い。他カテの以下のような質問と同じだ。

「食べたいだけ食べて運動しなくて痩せる方法を教えて!」
「数学は知らないけどヒッグス粒子をほぼ完全に理解できる説明をして!」
「ノーベル賞狙えない大学教授は要らないんじゃね?」
「必ず有名イラストレーターになって一生食べて行ける方法は?」

 数えきれんがね。しかし、共通することはある。「思考停止」と「進歩の放棄」と「他人を睥睨したい」だ。

 怠けているかなんて二の次、三の次だ。1日費やせばできることを1年かけたっていい。誰もが、忙しんだからね。

 あなたは、そういう悪い資格は満たしていると思うよ?

 自問自答の課題も与えておこう。

「なぜあなたの回答は評価されないのか?」
「なぜあなたの質問は生産性がないのか?」

 まあ、以上だ。これ以上追い詰めるのが気の毒になってきた(苦笑)。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>あのな、今は俺が暴れているからいいけど、俺が飽きたらどうなる? なんか某所が騒がしいんで、斬り捨てにいくべきようだしね。
私はとっくに cozycube1さんのピーヒョロロは聞き飽きていますよ。まあ、 cozycube1さんが斬り捨てに行くとか意気込んだところで、烏に追い返されるのがオチでしょうけど。

お礼日時:2012/07/17 09:15

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「you too」「me too」の使い方の違いが分かりません。

私は海外のドラマが好きでよく見るのですが、以前から
気になっていたことがあります。
you too の使い方なのですが、例えば初対面の人に会った後、
別れ際に一方が

「I was glad to meet you」 あなたに会えて良かった
というようなことを言うと、もう一方が

「you too」

ということがあります。
これはどうしてでしょうか?なぜme too ではないのでしょうか。
普通、「あなたに会えて良かった」と言われたら
「me too(私もです)」と答えるものだと思って
いたので「you too」だと「会えて良かった」と言われ
「あなたも(私に会えて良かったわね)」という
意味に感じてしまいます。
「Have a nice day」と言われたら「you too(あなたも)」と
答えるものだと思いますので、「me too」「you too」の
使い方の違いが分からなくなってしまいました。
どうして↑の場合「you too」なのでしょうか。

Aベストアンサー

こんにちは。

A:I(=A)was glad to meet you(=B)
「私(A)はあなた(B)に会えて良かった」

というAからBに対する挨拶に対し、Bがyou tooと答えた場合は、

B:I(=B)was glad to meet you(=A), too.
「私(B)もあなた(A)に会えて良かった」

のI(=B)was glad to meetの部分が先に言ったことと重複するので、省略し、「you too.」の部分だけを発言したというわけです。

この挨拶を訳すると
A「あなたに会えて良かった」
B「私も、(あなたに会えて良かった)」
となります。

ご参考までに。


人気Q&Aランキング