プロが教えるわが家の防犯対策術!

『単語自体は何て言ったかわかった。彼女の言った単語の50%はわかった。
しかし彼女が何を言ったかはわからない。
単語は聞き取れたが、文になるとわからない。
文になると単語の意味がいろいろな意味に変わるからだ。』


I got the word itself she said.
I could catch at fifty percent what she said.
But I don't make sense what she told me.
I could catch the word she said, but sentence is concerned, I can't understand.
Because the meaning is the word is changing of various ways in the sentence.

これでいいでしょうか?

A 回答 (1件)

1。

I understood the meaning of her individual words and 50% of what she said.

2. But I could not understand what she meant.

3. I could understand the words but not sentences, because the words change meanings in sentences.

とも。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!