質問の意味に自信が持てません・・。
以下の翻訳を。どなたかよろしくお願い致します。
Describe your general state of health:
Indicate any physical, medical or mental condition that could in any way impair your
ability to undertake the position for which you have applied:
(NB - The offer of a permanent position will be subject to the applicant passing a medical examination as requested by the NZSO.)
Present and previous employment. State particulars in most recent date order. If
you prefer, attach a copy of your curriculum vitae or resume instead. Please indicate
if you have already submitted this information.
Dates of employment
Name of employer Position held from to Reason for leaving
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
State any other general qualifications and experience you consider relevant.
(Please continue on a separate sheet of paper if necessary.)
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
Please give the names and contact details of two persons from whom references may
be obtained (optional)
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
Please answer all questions. If any false information is knowingly given or any
material fact suppressed, the applicant will be disqualified or if appointed, liable to
instant dismissal. I confirm that my replies to the questions above are correct.
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
この英語を翻訳してほしいレベルで海外勤務をされるつもりですか。
書くのにくらべたら読むのは易しいですよ。
履歴書を英文で書けるのですか。
英文履歴書は日本語の履歴書とフォーマットが大幅に違いますよ。
Resumeといいますけど、その辺ググッてみてください。
この文章の答えだけを書いても履歴書になりませんよ。
もちろん答えられなければそれきりですけど。
早く言えば自分の売り込み文書という形にしなければならないのです。
先方の言うことにはっきり答えた上、自信のあることを自分のことばで明快に表現する必要があります。
書けますか?
そして、働ける自信はありますか。
No.1
- 回答日時:
この程度の英語がわからなくて海外で働く気ですかと、最初は思いました。
しかし、技術力を試されるご職業からすると、英語は確かにあんまり必要ないですね(英語の文章から、どういう職種か推測出来ました)。とりあえず簡単に言うと、最初の段落はあなたの健康状態を尋ねています。次は、過去と現在の雇用主、その次はあなたの仕事に関係ある資格や能力、スキルなど。次は、リファレンスになれる人を紹介してほしいと。最後は、虚偽の報告は不採用になると言っています。
有難うございます。
本当にこんな若輩ですみません。。
お察しの通り実技審査が全てです・・・。が、
そこまで行くためのきちんとした書類を現在作成中です。
ご回答有難うございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- X(旧Twitter) Hello, We received your appeal regarding your acco 1 2022/09/12 03:57
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
これまでの人生で一番「情けない」と感じていたときはいつですか? そこからどう変化していきましたか?
-
スマホに会話を聞かれているな!?と思ったことありますか?
スマートフォンで検索はしてないのに、友達と話していた製品の広告が直後に出てきたりすることってありませんか? こんな感じでスマホに会話を聞かれているかも!?と思ったエピソードってありますか?
-
これが怖いの自分だけ?というものありますか?
人によって怖いもの(恐怖症)ありませんか? 怖いものには、怖くなったきっかけやエピソードがあって聞いてみるとそんな感覚もあるのかと新しい発見があって面白いです。
-
食べられるかと思ったけど…ダメでした
「この煮物、だいぶ放置しちゃったけど大丈夫かな…」 「食べ物じゃないけど、なんか食べたらすごく美味しそうな気がする」
-
【選手権お題その2】この漫画の2コマ目を考えてください
サッカーのワンシーンを切り取った1コマ目。果たして2コマ目にはどんな展開になるのか教えてください。
-
「Position Held in Company」の意味をぜひ教えてください。
韓国語
おすすめ情報
- ・「みんな教えて! 選手権!!」開催のお知らせ
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・「黒歴史」教えて下さい
- ・2024年においていきたいもの
- ・我が家のお雑煮スタイル、教えて下さい
- ・店員も客も斜め上を行くデパートの福袋
- ・食べられるかと思ったけど…ダメでした
- ・【大喜利】【投稿~12/28】こんなおせち料理は嫌だ
- ・前回の年越しの瞬間、何してた?
- ・【お題】マッチョ習字
- ・モテ期を経験した方いらっしゃいますか?
- ・一番最初にネットにつないだのはいつ?
- ・好きな人を振り向かせるためにしたこと
- ・【選手権お題その2】この漫画の2コマ目を考えてください
- ・2024年に成し遂げたこと
- ・3分あったら何をしますか?
- ・何歳が一番楽しかった?
- ・治せない「クセ」を教えてください
- ・【大喜利】【投稿~12/17】 ありそうだけど絶対に無いことわざ
- ・【選手権お題その1】これってもしかして自分だけかもしれないな…と思うあるあるを教えてください
- ・集合写真、どこに映る?
- ・自分の通っていた小学校のあるある
- ・フォントについて教えてください!
- ・これが怖いの自分だけ?というものありますか?
- ・スマホに会話を聞かれているな!?と思ったことありますか?
- ・それもChatGPT!?と驚いた使用方法を教えてください
- ・見学に行くとしたら【天国】と【地獄】どっち?
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・10代と話して驚いたこと
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
32歳のフリーター男です。英語...
-
英語に関わる仕事につきたい
-
英語力と数学力、必要なのはど...
-
「仕様書」などを英語に訳したい
-
IT社員でも英語ができる20代な...
-
あなたは何故、英語を使った仕...
-
「~してもらえるとうれしいで...
-
女性の営業さんが好きになりま...
-
事務のお仕事中、ムラムラしま...
-
他人のやる事なす事にケチつけ...
-
一般的な日本の企業では部長程...
-
大手企業、公務員勤めの人が人...
-
26歳女が人生を巻き返す方法
-
年下の女性部下を持つ40代の男...
-
他部署の仕事を押し付けられた...
-
新しい職場に入ったのですが 苗...
-
自分にだけ態度が違う職場の先...
-
職場で大声で怒鳴る人がいて気...
-
部下に尊敬してますと言われた...
-
文章(日本語?)が下手な部下
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「仕様書」などを英語に訳したい
-
学術論文や学位論文を英語で。...
-
あなたは何故、英語を使った仕...
-
至急お助けください!
-
秘書の面接に顔は関係あるのか!
-
32歳のフリーター男です。英語...
-
バイリンガルスタッフの平均年...
-
「朝当番」と言う日本語を英語...
-
TOEIC820点は就活で有利ですか...
-
通訳者になりたいインドネシア...
-
TOEICの点数高いけど、英語に自...
-
翻訳の仕事について 定年まで数...
-
言語ができないのに海外出張
-
27歳フリーターです。
-
音楽を扱う、英語に関する仕事...
-
初めて海外に履歴書を送ろうと...
-
英語だけじゃダメなんだ!
-
薬学と英語を使う職業ありますか。
-
24歳の高卒の人生逆転の留学
-
私は、現在日本大学文理学部英...
おすすめ情報