お世話になります。
宜しければ以下の訳があっているか添削して下さると嬉しいですm(uu)m
【以下、問題の文章】
Honestly, I come to realise and told myself that I’ve got to live healthy in order to live long and if possible, I dont wish to leave anyone behind and I dont mind being the last to go!
(沢山の子供たちが亡くなった傷ましい事件が起こったのを受けての文章の一文です)
→正直言って、僕は(この事件を受けて)長生きするために健康に生きなくてはいけないと思うに至り、以下の様に自分自身に言い聞かせた。”可能なら誰の後も遅れて(あの世に)旅立ちたくないし、最後に行きたくもない!”と。
Today, the projected end of the world turns out to be a MYTH and i believe a lot of people are at ease right now….
(マヤ暦の世界が終わる日が過ぎたのを受けての一文です)
→今日、世界の終わりになるという見通しは寓話となり、今まさに沢山の人々が安心したと信じている。
以上です。宜しくお願いしますm(uu)m
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
* どちらも解釈の間違いはないようです。
> Honestly, I come to realise and told myself that I’ve got to live healthy in order to live long and if possible, I dont wish to leave anyone behind and I dont mind being the last to go!
> 正直言って、僕は(この事件を受けて)長生きするために健康に生きなくてはいけないと思うに至り、以下の様に自分自身に言い聞かせた。”可能なら誰の後も遅れて(あの世に)旅立ちたくないし、最後に行きたくもない!”と。
いいと思います。
きちんとした英語だと普通は I came to realize (イギリス英語でもアメリカ英語でも realise という綴りはありません) で、dont は don't ですが、ネットの上では小さな間違いは珍しくないことです。
日本語的には 「長生きするために健康に生き」 よりは 「健康に気をつけて長生きしようと思うようになった」 くらいがいいかも。
また、「誰の後も遅れて(あの世に)旅立ちたくない」 の部分も、もう少し日本語らしく訳すと、「自分の愛する者たちを後に残して死にたくはないし、出来れば最後まで生きたい」 くらいでしょうか。
I dont mind being the last to go は直訳すれば 「最後に行くことを気にしない」 となり、「最後に行きたくもない」 とは違うと思います。他の者たちよりも後に死ぬことになってもいい、ということです。
> Today, the projected end of the world turns out to be a MYTH and i believe a lot of people are at ease right now….
> 今日、世界の終わりになるという見通しは寓話となり、今まさに沢山の人々が安心したと信じている。
これも悪くないと思います。
projected end を 「世界の終わりになるという見通し」 と訳すよりも 「世界が終わるという予測」 くらいの方がいいかもしれません。
I believe は必ずしも 「信じている」 と訳す必要はなく、「多くの人々がほっと胸を撫で下ろしているようだ」 などとすると日本語として自然な感じが出るかも。
添削して下さり、また丁寧に考え方まで教えて下さいまして誠にありがとうございます^^!!
おぉ~!!自分じゃネイティブの方の綴り間違いや省略に全く気付かないので勉強になります!
> I dont mind being the last to go は直訳すれば 「最後に行くことを気にしない」 となり、「最後に行きたくもない」 とは違うと思います。
そうなのですね!!思いっきり逆の意味かと思ってました;
危うく誤解する所でした;教えて下さりありがとうございます!!
いつも非常に勉強になります^^!!
訳し方も参考にさせてもらいますね^^
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 提示した名言の"be to be able to do"の意味等について 4 2023/05/17 10:02
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 文の構造 4 2022/05/25 15:19
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語の質問
-
今年受験生です。英検2級は持っ...
-
中3の終わりの英検準2級不合格...
-
この本の訳まちがいではありま...
-
TOEICの勉強
-
英語を強みと言えるのってTOEIC...
-
Fラン大一年生です。頭が悪すぎ...
-
英語 仮定法の質問です
-
英検準2級を受けようと思うので...
-
ビザの有効期間に関するこの英...
-
先日第3回英検準1級を受けたも...
-
先日英検2級を受験して今合否待...
-
英検準二級のライティング問題...
-
先日英検をSCB−Tで受けました。...
-
オンライン英会話で挫折しそう...
-
【英語】 この経験は私を成長さ...
-
英文科でも英検2級落ちる?
-
TOEICについて質問です。 パー...
-
英訳
-
英語 意味の尋ね方について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語課題
-
英語を強みと言えるのってTOEIC...
-
英語 意味の尋ね方について
-
ターゲット1900を覚えていれば...
-
英検3級2次試験で落ちた者です...
-
今年受験生です。英検2級は持っ...
-
先日第3回英検準1級を受けたも...
-
英検準2級を受けようと思うので...
-
英検についてです。 私は5月末...
-
英検S-CBTって英検と同じですか?
-
英検についてです。 私は5月末...
-
この前英検2級の一次試験を受...
-
先日の英検2級の英作文ですがヤ...
-
英検1級って甘くはないですか?
-
TOEICについて質問があります。...
-
英検団体受験の場合の合格証明...
-
TOEIC
-
先日英検2級を受験して今合否待...
-
明日英語検定を受けます。 持ち...
-
10月1日にTOEIC L&Rのテストを...
おすすめ情報