出典:ブレイクスルー総合英語(美誠社) P.297
(1)You can park your car wherever you like.(あなたが好きなところに駐車してもらって結構です.)
という例文がありますが,likeは他動詞なのに複合とはいえ関係副詞が使えるのでしょうか?
なぜそう考えたかというと,(1)の下あたりに,
(2)wherever~:(→at/in/to any place where~)
と書いてあり置き換えられるという記述があります.
(1)の文に(2)をそのまま当てはめると
(3)You can park your car at any place where you like.
になります.しかしこれこそlikeが他動詞のため,
(4)You can park your car at any place which you like.
としないといけないような気がします.
何故そう考えたかというと同じ出典のP.284には,
(5)That is the town (where) I went last month.
(6)That is the town (which) I visited last month.
が正解(went:自動詞,visited:他動詞)という記述があるためです.
私は何か勘違いをしているのでしょうか?
どこが間違っているのでしょうか?
No.26ベストアンサー
- 回答日時:
>しかしこれこそlikeが他動詞のため,(4)You can park your car at any (place which you like.としないといけないような気がします.
この部分に関しては、ご指摘の通りです。
>私は何か勘違いをしているのでしょうか?どこが間違っているのでしょうか?
お示しの参考書に書かれておることはあくまで一般的なことではないでしょうか。それをお尋ねの英文に当てはめて良いかどうかは別問題のように思われます。(もしその参考書が『書き換えが可』だと記述しているのであれば、それこそが問題だと思われます・・・。)
>,(1)の下あたりに,(2)wherever~:(→at/in/to any place where~)と書いてあり置き換えられるという記述があります.
問題の原因はここです。一般的には「wherever」は「at/to/in any place where ...」で書き換えても良いのですが、英文によっては「at/to/in any place which ...」という書き換えもできることができます。まさにお尋ねの英文がそれに当たります。
ここで基本的なことを確認しておきますと、関係副詞(whereなど)は名詞にかかる「形容詞節」を導きますが、一方、複合関係副詞(whereverなど)は動詞や節などにかかる「副詞節」を導きます。
名前の中に同じ「(関係)副詞」という用語が使われているので混同しやすいのですが、「where」と「wherever」の働きは全く異なります。
前者(where)は「前の名詞の説明をする働き」と「従属節の中で副詞の働きをする語の代わりの働き」、すなわち「関係詞」の働きを持っているのですが、後者(wherever)は「主節の中での副詞的な働き」、すなわち「接続詞」の働きを持っています。
もっと正確に言えば、「wherever」自体を関係詞だと考えてはいけないということです。それは、「wherever」の中に「where」が用いられているからといって「at/to/in any place (where)」となるわけではないということです。
どうしても「wherever」を「at/to/in any place」を用いて書き換える場合に「any place」の後に置く語は、あくまで「any place」と後続する「S+V」との関係によって決まります。すなわち、「S+V」の中のVが自動詞であるか他動詞であるかによって「which」であるのか「where」であるのかが決まるということです。
1. You can eat wherever you like.
= You can eat at any place (which) you like.
2. You can eat wherever you go.
= You can eat at any place (where) you go.
1の英文で「which」を用いるのは「like」が他動詞だからで、2の英文で「where」が用いられるのは「go」が自動詞だからです。
ただし、どちらの英文も「~するところはどこでも」という意味にするためには、従属節の動詞が自動詞でも他動詞でも「wherever」にするしかありません。
それは前述したように、「wherever」という語は「従属節の中の動詞との関係」を示しているのではなくて、主節に対して「副詞的」な働きをしていることを示すものだからです。辞書によっては「接続詞」と表記されているのはそのためです。
ご参考になれば・・・。
No.27
- 回答日時:
初めから英々辞書で説明をします。
まずは、like
自動詞として添付辞書はあつかっている:
http://dictionary.reference.com/browse/Like?r=66
例題: We'll have lunch whenever you like.
ならばwheneverとは何ぞや?同辞書は接続詞として
http://dictionary.reference.com/browse/whenever? …
at whatever time (that); at any time when
例題として
Come whenever you like.
分かりますか?
Come at any thime when you like.
or
Come at whatever time that you like.
この時のthatはwhenと同じ接続詞なんですよ。だから
when you like. は 接続詞(when/that+主語+自動詞)の第一構文なんです。
同様にwhereverを同じ辞書で紐解けば
in, at, or to whatever place (that)
でwheneverと同じ接続詞です。
だから
Go wherever you like.
と言えば、構文は同じthatは接続詞。故にyou likeは主語+自動詞の第一文型なんです。
分かりますか?goもcomeも自動詞です其の後に接続詞で繫がれた文章なのでthatは関係代名詞にはならない。だって先行詞になる名詞がないのです。
これを頭に叩き込まないと駄目なんです。
https://www.google.com/search?hl=en&gl=us&tbm=nw …
whatever placeのwhateverはdeteminerですからtheと同じ扱い。だから
in, at, or to whatever place that you like を
in, at, or to whatever place which you like と解釈すると、
前者は接続詞でyou likeは第一構文
後者whatever place or the placeが先行詞でlikeの目的語になる。
簡単にしてしまえば、
in a place which You like (the place)
と何処かの解説書が言う構文で、これを鵜呑みにした人の構文が見えてくる。
英英辞典は
Go wherever you like を自動詞としているのにも関わらず上記の解釈はyou likeは他動詞であるとしているんです。分かりますこの矛盾が。
さて、ブレイクスルー総合英語(美誠社)
(1)You can park your car wherever you like.
のwhereverを
in a place where と解釈をしている。其れに対して問題の文法書は
in a place which と解釈をしている。
whichとwhereの違いがある。whichとwhereの文法解釈が違えば、片方が正しく、片方は間違いであると言える。
関係代名詞のwhichはすでに質問者が了解をしているはず。 a place which you like (the place)
添付辞書が言うようにwhereも接続詞ではあるが意味は
In a place in which:
とここで関係代名詞のwhichを持ってきている。
http://education.yahoo.com/reference/dictionary/ …
whereとwhichの決定的な違いは
a place which
a place in which
の違いなんです。
美誠社の言うwhereを文中にあてがえば
at any place in a place in which I like
となる。
at any place in a place which I like in
と書き換えが可能である。すれば、
at any place in a place which I like in (the place)
と
in a place whereの場合のI likeは自動詞として解釈をしている。
これは英英辞書と同じ考え方なんです。
わかりますか?
No.25
- 回答日時:
なにが言いたかったのか分かりました。
at/in/to any place where
が間違いで、それを正しいと言うのは参考書を書いた人と私のみである。
と言っているんだ。
なぜなら、
http://www.eibunpou.net/12/chapter30/30_3.html
に
Please sit wherever (=at any place which) you like.
としている。だからwhereverは関係代名詞である。
ほんとかしら?
whatever を英々辞書で調べればPRONOUN:としている。故に関係代名詞である。
http://education.yahoo.com/reference/dictionary/ …
では同じ辞書でwhereverを調べればCONJUNCTION:としている。接続詞だといっているんですよ。
http://education.yahoo.com/reference/dictionary/ …
この違いがわかります?
4番の話に戻るんですよ。
In or to whichever place or situation:
例題:He seems to make enemies wherever he goes.
He seems to make enemies to whichever place (that) he goes.
このthatは関係代名詞ではない。だって辞書は接続詞と初めから言っているんですよ。
どの英々辞書をしらべても
whereverを関係代名詞としてat any place whichなんと言っていないはずなんですがね。
No.23
- 回答日時:
あんたただ,どこかに
wherever = to/at any place where と書いているのをただ当てはめただけだろ?
私は完全に文法を理解しているから,そんなのは読まなくてもわかります。
だから,文法を理解していると,ここは which とするのがいたって普通です。
読んでないなら話になりません。
結論はどちらも間違い。
言っておきますが,私はあなたの百億倍,いや一兆倍よく理解しています。
それはここで回答されいている,有能な方はみんなわかっています。
一人二人は違うかもしれませんが,数十万人はそうです。
2対数十万です。
No.22
- 回答日時:
常にまっとうなんですよ。
正直言って、wさんの薀蓄は読んでいません。何故かって? ポイントを抑えればよいんです。薀蓄が正しくても回答が間違いであれば何の意味もなさない。回答が間違いであれば薀蓄も間違い。それに時間を賭ける必要はない。
それでは、wさんに聞きます?
wさんは、
3番は正しく
4番は間違いだと
同意をされたのですか?
それとも、いまでも、
3番は間違いで
4番は正しいと
言うのですか?
No.21
- 回答日時:
めずらしくまっとうでしたね。
wherever you live
wherever you go
こういう自動詞と同じで
wherever you like
についても at any place where you like
http://www.eibunpou.net/12/chapter30/30_3.html
でも,like だと,他動詞用法が基本にあるので,
Please sit wherever (=at any place which) you like.
まあ,like を自動詞として突っ走れば
go/live と同様,
at any place where you like
ということにはなります。
でも,どうしても普通には like は他動詞と感じてしまいます。
wherever you like は例外的。
とにかく,今回は省略が普通。
No.20
- 回答日時:
Please sit wherever (=at any place which) you like.
私の文法的感覚はこのサイトの感覚と同じでした。
ただ,ネイティブ的にはこの which はおかしい,というのが今回わかったような気がします。
で,wherever SV = at/to any place where SV がわかって,
whatever +名詞 S V = any +名詞 (which) SV
whatever +名詞 V = any +名詞 which V
これがいまだにわからないのでしょうか?
それともこのことは理解できたのかな?
どこかに書いてないとわからないんでしょうね。
No.19
- 回答日時:
wherever SV = at/to any place where SV
なんて言われなくても,完璧にわかっていますよ。
ただ,それを wherever you like に当てはめてはだめ。
wherever だから,you like が許されるのです。
I want to live wherever you live.
=I want to live (at) any place where you live.
これも where があると redundant ですが,文法的には問題なく正しい。
I will go wherever you go.
=I will go (to) any place where you go.
これも文法的には正しい。
http://www.eibunpou.net/12/chapter30/30_3.html
Please sit wherever (=at any place which) you like.
like の場合は which にせざるを得ない部分が出てくるのです。
go/live なら where で問題ない。
No.18
- 回答日時:
とにかく,自動詞の like は非人称動詞という歴史的経緯から生まれた例外的なもの。
辞書にあるから,でいつでも使えるものじゃないです。
ちゃんとした辞書には
if/as/where/wherever/when/whenever
接続詞を用いた,従属節中でとあります。
like は目的語がある方が圧倒的に普通です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語の文法について複合関係詞の譲歩の用法について質問です 1 2023/04/01 19:21
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 少し語弊があったので、もう一度質問させていただきます College is (a place) wh 1 2022/12/09 15:20
- 英語 少し語弊があったので、もう一度質問させていただきます College is (a place) wh 1 2022/12/09 19:44
- 英語 College is (a place) where you are given the oppor 2 2022/12/09 00:20
- 英語 下記のの英文に関して質問します。 “We will remind you to renew your 3 2022/11/23 18:01
- 英語 関係副詞that の先行詞は、 『語法 that を where の代わりに用いる場合, 先行詞は 1 2022/12/17 14:38
- 英語 「You can sit wherever you want. 」という文でwhereverは複合関 5 2023/02/06 00:12
- 英語 関係副詞は、常に「関係副詞that」に置き換えれば省略可能。 ただし、whereは他の関係副詞と少し 1 2022/12/11 20:14
- 英語 英文法について分からない部分があります。 People who enjoy life want to 2 2023/06/05 14:42
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
decideとdecide onの違いについて
-
I 'm worrying と I'm worried...
-
joinとjoin in
-
finishを進行形で使える?
-
「はみ出る」と「はみ出す」で...
-
throw A away = throw away A ??
-
他動詞のlookとlook at
-
"referred by"について教えて下...
-
To be or not to be の意味を教...
-
visit と visit in について
-
「I love you」と「Im lovin ...
-
「自分で起きる」ってどういえ...
-
”apply to”,”is applied to”,”i...
-
なぜ自動詞には前置詞をつけて...
-
thinkとthink ofの違い
-
Vi:自動詞、Vt:他動詞。Vはve...
-
cease to hear の訳し方
-
知覚動詞=他動詞?
-
自動詞の “visit” について
-
be surprised thatについて
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
decideとdecide onの違いについて
-
thinkとthink ofの違い
-
I 'm worrying と I'm worried...
-
joinとjoin in
-
「I love you」と「Im lovin ...
-
Vi:自動詞、Vt:他動詞。Vはve...
-
finishを進行形で使える?
-
throw A away = throw away A ??
-
「はみ出る」と「はみ出す」で...
-
be surprised thatについて
-
visit と visit in について
-
目的語なしで他動詞を使用する...
-
come in か come intoか
-
"referred by"について教えて下...
-
他動詞の後にwhenやifがきたら...
-
他動詞と自動詞の名前の由来は?
-
高校の英語 check up と check ...
-
”apply to”,”is applied to”,”i...
-
send for O について
-
make C O もありうる?
おすすめ情報