都道府県穴埋めゲーム

細かいことですが、ふと気になりました。

advertisementのアクセントは、tiのところだと思いますが、
英検のリスニング問題で、最初のaにアクセントがるように聞こえました。
さらに、それ以前に、とあるバイリンガル(帰国子女)芸能人も、TVで
aを勢いよく発音していました。
advertisementのaにアクセントが来ることもあるんですか?
実際に聞いたことのある方のご回答だとありがたいですが、
どなた様もよろしくお願いします。

A 回答 (8件)

私も在米で、本業はグラフィック・デザインなので広告業界とは良く仕事をするのですが、私の周りは皆一番最初の a にアクセントを置いているように聞こえます。

メロディー的に言うと、4音節、それぞれどんどん下がって行く感じです。

私はアトランタに住んでいますが、同じく在米の SPS700 さんは第一音節にアクセントを置くのは聴いた事がないと言う事ですので、地域差があるのかもしれません。ただ、テレビや映画でも、皆私の周りの連中の様な発音をしていると思うのですが。

下のリンクで、最初がイギリス発音、次の二人がアメリカ発音ですが、どれも私には Ad の方が tise より強く聞こえます。



下のリンクは全体的に興味深い内容ですが、5分43秒に、advertisement のイギリスとアメリカ式の発音の違いが出ています。ここでも私には、ad にアクセントを置いている様に聞こえます。

http://www.youtube.com/watch?v=2nAnT3PASak
    • good
    • 0
この回答へのお礼

それぞれどんどん下がって行く感じに私も聞こえていました。
yotubeのも聞きましたが、おっしゃる通りに私も聞こえました。
地域により、いろいろあるんですね。
日本の辞書と英英とを調べたんですが、
私が持ってる辞書では、いずれもtiseのところだったんですが、
英検の問題やyotubeと材料がそろうほど、
いずれも可能だと言えそうですね。
最後の5分43秒のは、tiseに第一のアクセントがある感じじゃないですかね?
発音記号はそのようでしたね。
このサイト、ほんと興味深いですね。
いろいろとご回答ありがとうございました。

お礼日時:2013/09/13 09:35

    #6です。

ちょっと気づきましたので補足です。

>>1。  下のリンクで、最初がイギリス発音、次の二人がアメリカ発音ですが、どれも私には Ad の方が tise より強く聞こえます。

    

    #7さんのおっしゃる通り最初のイギリス英語では、第2音節に、次2例の米語では第1音節にアクセントがあります。

>>2。  下のリンクは全体的に興味深い内容ですが、5分43秒に、advertisement のイギリスとアメリカ式の発音の違いが出ています。ここでも私には、ad にアクセントを置いている様に聞こえます。

    http://www.youtube.com/watch?v=2nAnT3PASak

     これも#7さんがおっしゃる通りに第一音節のアクセントは可成り高いのですが、字幕には第3音節に最強のアクセント(すなわち Cambridge や Webster 辞書が米語と言っている発音)があり、第1音節に secondary accent が書いてあります。

    僕は、広告業界に居る中学時代の同級生の関係で、業界用語はよく聞くのですが アメリカ人の広告屋さんは、advertisement という言わば正当の言葉を言うものは少なく ad という略語を使います。

    ここに「揺れ」、すなわち第1音節へのアクセント移行、の原因が少なくとも三つあるように思います。
(1) advertise という動詞では、アクセントが第1節にある。
(2) 第1音節に secondary stress がある。ただし米語だけ。
(3)  名詞形としては、 ad がよく使われ、当然ながら唯一の第1音節に下記のようにアクセントが置かれる。
http://www.merriam-webster.com/dictionary/ad

    僕は、この場合アクセントの「揺れ」が、米語の一部で見られると解釈します。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

この単語の発音には地域性などがある気がしてきましたね。
関連語の影響と言うのも納得しました。
再度のご回答、どうもありがとうございました。

お礼日時:2013/09/13 09:40

1. Oxford 辞典(British and World English)


/ədˈvəːtɪzm(ə)nt, -tɪs-/
http://oxforddictionaries.com/definition/english …

2. Oxford 辞典  (US English)
/ˈadvərˌtīzmənt, ədˈvərtiz-/
http://oxforddictionaries.com/definition/america …

3. 下記の Cambridge 辞書では、実際の音声がお聞けになれます。僕の聞いたところイギリス語では、第2音節、アメリカ英語では第3音節に第一アクセントがあると思います。
http://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/br …
/advertisement?q=advertisement

4.  下記のウェブスター辞典でも音声がお聞けになれます。米語だけで第3音節に第一アクセントがあります。
http://www.merriam-webster.com/dictionary/advert …

5.  下記でも音声が聞け、第3音節にアクセントがあるもの、が先(アメリカの辞書ですから)、第2音節にアクセントがあるのが第二に示され発音符号も/ˌædvərˈtaɪzmənt, ædˈvɜrtɪsmənt, -tɪz-/となっています。
http://dictionary.reference.com/browse/advertise …

    纏めますと第一アクセントの位置は
第一音節 オックスフォード辞典に「アメリカ英語」としての記載がある。
第二音節 イギリス英語
第三音節 アメリカ英語

    ちなみに僕は在米ですが第一音節に第一アクセントを置く実例を聞いたことはありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

たくさんの情報をありがとうございます。
音声も聞いてみました。
在米のSPS700さんが、第一音節に第一アクセントを置く実例を聞かれたことがないなら、
アメリカ英語では、やはり多くの辞書に記載のtiのところが一般的なんでしょうね。
いろいろな情報をありがとうございました。

お礼日時:2013/09/13 09:25

すみません,確かにジーニアス英和大辞典に


ad- に第一アクセントがある形も載っていました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

辞書によっては前に来る表記もあるんですね。
私の持ってる辞書とネット辞書では載ってませんでした。
adのアクセントは正しいと分かり安心しました。
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2013/09/13 09:18

ジーニアス英和大辞典では


やはりアメリカ式で ad- が第二アクセントですね。

リーダーズ・プラスで
advertisement curtain という表現が出ていて,
ad- が第一アクセントになっています。

curtain の cur- にアクセントがある影響で
#2 で申し上げた通りです。

動詞 advertise は ad- にアクセントがあり,
多くの場合,-ment がついてもアクセントは変わらないはずで,
名詞は前,動詞は後にアクセントがくることが多いことを考えても
advertisement のアクセントの位置は特殊ですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

後ろの単語の影響でアクセントが変わるのは、日本人には難しい判断ですね。
前・前になるといくことでしょうか。
度々、ためになるご回答ありがとうございました。

お礼日時:2013/09/13 09:16

★advertisementのaにアクセントが来ることもあるんですか?


→あります。私も何度も聞いてきました。
少なくても3通りあります。私の主義に反してカタカナ表記を使うことにします。
1.アドヴァーティスメントで、verのところにアクセントを置く。
2.アドヴァタイズメントで、aのところにアクセントを置く。
3.アドヴァタイズメントでaのところには第2強勢を置き、seのところに第1強勢を置く。
つまり、mentを強めることはなくても、ほかの部分はどこもあります。
ただし、それぞれ全体の発音の仕方が違うところは注意して下さい。

★辞書によっては出ていませんが、ジーニアス英和大辞典には間違いなく上記3通り出ています。

あなたの耳は確かです。この調子で聞き取りに励みましょう!

以上、ご参考になればと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

3通りもあるんですね。
しかも、その時の発音に違いがあると言うのがカギみたいですね。
貴重なご回答をありがとうございます。
そして、励ましのお言葉ありがとうございます。
耳が確かだと聞いてうれしくなりました。
どうもありがとうございました。

お礼日時:2013/09/13 09:12

イギリスだと,-ver- の部分ですが,


アメリカだと確かに -tise- の部分です。

ただ,a- に第二アクセントがあるので,ある程度強く聞こえます。

Japanese なんかも,-nese にアクセントがありますが,
Jap- に第二アクセントがあり,後にくる名詞などが短音節とか
第一音節にアクセントがあると,
Jap- に第一アクセントが移行します。

同様に,後に続く語との兼ね合いで,第二アクセントである a- の方が
若干強く聞こえることがあるかもしれません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

おっしゃるように第二アクセントがaにありますね。
どうも最初のアド!と言った調子から、下降調だったようでしたが・・。
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2013/09/13 09:06

いや, もともと a なんだけど.

    • good
    • 0
この回答へのお礼

第二アクセントがですよね。

お礼日時:2013/09/13 09:02

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報