![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
英訳をお願い致します。
自身で解決を試みたのですが、何卒英語には疎く
藁をも掴む思いでお願い致します。
一部意訳でも構いません。
ほんとうに、ほんとうにお願い致します。
また、下部にこれでいいのかな? と思える英訳を翻訳サイトを用い用意致しました。
この英訳の手直しor完全翻訳をお願い致します。
原文
--------------------
かつて絶対無敵の神話生物に挑み
勝利と共に栄光を手にした伝説のハンターがいた
民衆はそのハンターを――英雄を称え
英雄に続かんと若いハンター志望は後を絶たず
ハンター時代は黄金期を迎えた
だが
旧支配者達は、クトゥルフが敗れた事実を
軽んじてはいなかった
ある日地上に魔界の檻が突如として出現した――禍々しき巨大な檻
深き魔界より地上へ放たれた一閃の矢
名を『タルタロス』
幾人ものハンターが挑み
そして……消えて行った
かくて伝説は繰り返す
今再び彼が立ち上がる
「さぁ……ハントの時間だ」
-----------------------------
翻訳ソフトでやってみた翻訳
-----------------------------
The challenge the myth of absolute biological invincible once
There was a hunter of legend he gets the glory along with the victory
The people that Hunter - honor hero
Hunter young aspiring without Tata after you do follow the hero
Mont Hunter era ushered in the golden age
But
Former rulers is, the fact that Cthulhu is lost
Had not been neglected
Cage and huge evil people threshold - that appeared cage of Evil World is suddenly on the ground one day
Arrow of Issen that was released to the ground than Deep Evil World
The "Tartarus"
The challenge some, Hunter
And was carried out off ......
Legend is repeated thus
He rises again now
"It's time to Hunt"
-----------------------------
ほんとうに。
ほんとうに宜しくお願い致します。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
切実なご様子でお手伝いしたいのですが・・・
機械翻訳のでたらめな英語をならべられてもどうにもなりません。
全面的に書き変えないと無理です。
最初の2文だけ参考までに。
There was a legendary hunter who challenged the invincible
and mythic enemy, and he gained both the victory and the glory.
難しい日本語ですし、これ以上はご容赦ください。
知人を探して頼んだ方がよいでしょう。
ありがとうございます!
そうですよね……。
知人には英語に達者な人間はいないのですが、何とかしてみます。
ありがとうございました!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 提示文の"done"と"taken"の意味の違いについて 3 2022/03/22 14:28
- 英語 至急お願いします。英語の質問です。 All you have to do is (to) follo 1 2023/05/31 07:19
- 英語 英文の添削をしてほしいです。 2 2022/07/12 12:07
- 英語 lead on Earth,” の意味の取り方 6 2022/12/06 10:52
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 burst into flamesとburst into flameの違い 6 2022/11/22 06:58
- 英語 和訳の確認お願いします。 5 2023/04/05 22:33
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
イラスト集、画集、写真集の英訳
-
英訳をお願いします。 人生は学...
-
太陽光発電用語である、売電・...
-
薬学修士の英訳
-
英訳をお願いします。
-
契約書の「条」、「項」、「号...
-
従順ならざる唯一の日本人
-
【本社】【東京営業所】の英訳...
-
和文英訳採点お願いします。 Q....
-
富士山は山梨と静岡のどっちの...
-
『私の学校の生徒』の英訳
-
口内発射を英語で言うと何ですか?
-
振込み完了を知らせる連絡 英訳
-
亡くなったペットへのメッセー...
-
図書館勤務です。どなたか英会...
-
「道」の英訳
-
英訳お願いします。
-
どなたか英訳をお願い致します!
-
英訳をお願いします。 私の家で...
-
地震のお見舞いメールへの返信...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
イラスト集、画集、写真集の英訳
-
どなたか、英訳お願いします。
-
どなたか英訳をお願い致します!
-
事務局長は英語で?
-
人の名前に氏をつける場合の説明
-
契約書の「条」、「項」、「号...
-
英訳
-
【本社】【東京営業所】の英訳...
-
亡くなったペットへのメッセー...
-
カップ麺の作り方の英訳をお願...
-
口内発射を英語で言うと何ですか?
-
「私は日本の北海道に住んでい...
-
薬学修士の英訳
-
太陽光発電用語である、売電・...
-
英訳お願いします>_< 私のお気...
-
英訳を・・・見積もりを取った...
-
外国人へのお知らせを英語に訳...
-
英訳お願いします!
-
英訳を教えてください。
-
地震のお見舞いメールへの返信...
おすすめ情報