dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

面接の機会を与えていただきありがとうございます。申し訳ございませんが、指定していただいた日程は都合が悪いです。出来れば○月○日に変更していただけますか?

という内容の英文メールを教えてください。宜しくお願いします。

A 回答 (2件)

Thank you very much for the good opportunity of interview. However, specified date of this interview is inconvenient for me. If it is possible, could you please change the schedule to ○/○?



日本文の原文のまま訳しています。
相手は外資ですか?英文メールが書けない様なら、あまり良い結果は得られないと思いますが、、、。
    • good
    • 0

本就職関係の仕事をする者です。


残念ながら、自分で考えてください。
が、貴方にとって一番良い答えかと思います。
そもそも、日程変更した時点で、かなり不利になると
思いますが。。。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

返信ありがとうございます。
正直ビジネスメールを送る機会がなかったので、どんな言い回しを使った方がいいのか分からないので例文などがあれば助かったのですが。
仕事の関係でどうしても都合がつかないものなので仕方ないです。

お礼日時:2014/10/22 00:28

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!