
海外の取引先と新規取引にあたり、話をつめていたのですが、
最終確認として次のメールが届きました。
Can you send us the business license of your company per e-mail? Do you eventually have an English version?
"business license"
を送ってくれとのことですが、これが何であるかがわかりません。
ちなみに商材は営業許可が必要な商材ではなく衣類です。
複数の海外の会社との取引がありますが、
"business license"なるものの提出を求められたのはこれまでで初めてです。
おそらく履歴事項全部証明書や
日本法人証明のようなものだと推察しているのですが、
確証がありません。
どなたかご教示願います。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
コンプライアンス・チェック体制の厳しい会社なら、そうしたものも求めてくるかも知れませんね。
合法的な会社であることを証明するものですから、日本でいえばこれは、商業・法人登記簿謄本にあたると考えてよいでしょう。現在事項証明書のPDFを送ればよいのではないでしょうか。また、日本の法務局で登記されるものなので英語版は存在しないと伝えるか、翻訳版を作成し添えてあげるかどちらかでしょう。
ただ、翻訳版を差し出すとなると、場合によっては公証人のお墨付きを要求されるかも知れません。
[ご参考] http://en.wikipedia.org/wiki/Business_license
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「Infomation」について
-
appendixとannexの違いは?
-
英語の文字数の数え方
-
英訳をしてくれる機関を教えて...
-
Who did you say called Cindy?...
-
翻訳の勉強
-
翻訳者の方々へ質問です。
-
「私たちの青春は音楽と共にあ...
-
出版物の翻訳を行った場合、翻...
-
ラスカルの歌
-
英語で右膝前十字靭帯損傷は何...
-
日本語会話翻訳を御願いします。
-
おすすめの翻訳学校は?
-
You're pretty shit ってどうい...
-
日本人の名前をハングルで書く...
-
aやuのあたまに-(横棒/バー)...
-
ハングルで
-
韓国語で人の名前で英語ではLee...
-
ハングルに詳しい方に質問です...
-
조と죠、주と쥬の読み方の違い...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
business licenseとは?
-
「Infomation」について
-
appendixとannexの違いは?
-
Ah you should go back you don...
-
英語の文字数の数え方
-
秀、優、良、可、不可 留学書...
-
Who did you say called Cindy?...
-
英訳してください
-
答え全て教えてください。 翻訳...
-
翻訳業に就くためには
-
あなたの幼い時はどんな子だった?
-
You're pretty shit ってどうい...
-
中国語です。この翻訳で正しい...
-
英語で右膝前十字靭帯損傷は何...
-
海外のお菓子でnon-hydrogenate...
-
翻訳の勉強
-
よくある日本のアニメの英語字...
-
英訳をしてくれる機関を教えて...
-
翻訳スクールのことで教えてく...
-
バベル翻訳養成について
おすすめ情報