アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

『私はその質問をされるのが嫌いです。』の英訳で正しいのはどれでしょうか?

A I don't like being asked the question.
B I don't like the question being asked. 
C I don't like having the question asked.

A 回答 (3件)

A です。


like ~ing で「~するのが好き」
この ing の部分に「質問される」こと
という受身の動名詞形で being asked ~
ask は ask 人 a question で「人に質問をする」と使いますので、
be asked a question という受身が可能です。
    • good
    • 2

Aは正しい。



Bも正しい。

https://www.google.co.jp/search?sourceid=navclie …
    • good
    • 0

失礼


Cも問題ないかもしれない。

They didn't like to have questions asked ...
主にAEの使い方なので↑

They didn't like having questions asked ..
とgogoleで探しても数は少ないがBEなら問題はないのかもしれない。

https://www.google.co.jp/search?sourceid=navclie …
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!