![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
例えで説明してみますね。
何か、お気に入りのサイトはありますか?yahooだとか、なんだとか。
分からんので、仮にyahooとしましょう。あなたは、今だけyahooが大好きです。
友達と、日ごろどのサイトからチェックしていくかの話になりました。
A君は、渋く朝日新聞のサイトといいます。
B君は、あなたと同じくYAHOOといいました。
そこで、間髪いれずに、あなたが言います。
I usually prefer the site.
(いま、あなたの心の中では、the site と言いながら、yahooのことを指しています。THEというのが、その気持ちをあらわしています。ノリとしては、あぁ、俺もそのサイトいつも好きだね。って感じでしょうか。)
さてところが、
A君とC君と同じ話をしたところ、
A君は朝日新聞といいます。
なんとC君は、同じように読売新聞のサイトといいました。
ちょっと信じられんと思いつつも、友達とこんなことで言い争ってもしょうがないので、軽く同意を示しておこうと、あなたは、こう言います。
I'd prefer a site.
(あぁ、そんなような系のサイトなら、俺もけっこう見るかなぁ、、、という感じです。a siteとなっていていることで(theではなく a )、「まぁ一般的なそういう新聞系のサイトね」っていう、ちょっと引いた感じ、乗り気でない感じのニュアンスを出しています。そこに加えて、I would のwouldは、まぁ~するかもしれない、という程度の気持ちを表現してます。つまり、必ずするとも言わないし、しないとも言わない、そんなぼやかしたニュアンスです。)
usually prefer the の方は、「いっつも、他のなにでもない○○がすきなんだ!」っていう意志表示になります。
would prefer a の方は、「まぁ○○ぽいのも、まぁまぁすきかなぁ、まぁ、嫌いでもないし、、、」というちょっと煮え切らないが、同意をしめすような感じです。
例文の場合でしたら、新聞とテレビの比較が話題になっている様子を想像してみたら、附におちませんか?
うまく伝わったかな?
お礼が遅くなってすみませんでした。
分かりやすい例文を書いて下さったので、やっと理解が出来ました。
wouldのニュアンスが分かっていなかったので助かりました。
ご回答ありがとうございました。(^-^)
No.3
- 回答日時:
Use "prefer" if it is okay to be express your desire strongly.
Use "would prefer" if the choice involves that somebody else has to do something for you and you want to make sure that you use polite expressions.
However, they are very similar and the right tone of voice might be more important that the right word.
お礼が遅くなってすみませんでした。
英語で書かれているのを見て一瞬ビックリしましたが
これも良い勉強になりました。
ご回答ありがとうございました。(^-^)
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_05.png?e8efa67)
No.2
- 回答日時:
javalonさんも指摘していらっしゃいますが、さらに補足しますと、wouldにはこの語だけでも婉曲的用法があります。
要するに「やんわりと表現する」ということです。したがって;I prefer that(「好きです」と断定的).
というのと
I would prefer that.
と言うのでは、冠詞(theかaか)の問題を差し置いたとしても、後者の方が「好きなんだけど…」あるいは「好きですね」的なニュアンスになります。
さらにある先生の「like better than~と同じ」発言ですが、これも大雑把に考えれば正しいので決して間違いとは言えませんが(より正確に言えば、「like better than~」と「prefer to~」が同じ、と言うべきでしょうね)、likeは明らかにpreferよりも強いですし、逆の言い方をしますとpreferの方がやっぱり婉曲的でオトナの言い方です。
I like it.
I would prefer it.
の2者を単純に比較しても、意味は同じであるものの、前者はコドモ的、後者はオトナ的です。が、むろん一概には言えずTPOに準ずることは言うまでもありません
お礼が遅くなってすみませんでした。
補足して頂いたので、さらに理解が深まりました。
漠然としかwouldを理解出来ていなかったので
今回のことは為になりました。
ご回答ありがとうございました。(^-^)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 prefer の使い方 4 2023/08/01 16:36
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 would like とpleaseの違いについて I would like a cup of co 2 2022/08/08 12:13
- TOEFL・TOEIC・英語検定 【英会話】[Would]を使った文章の和訳方法や使い方がなかなか理解出来ません。 理解出来ない例文 1 2022/08/08 13:04
- TOEFL・TOEIC・英語検定 このwouldはどういう用法でどういう意味ですか?複合関係詞の慣用例です。 3 2022/11/02 04:56
- 英語 過去から見た未来を表す would 1 2023/01/14 17:09
- 英語 わからない英文があります。 4 2022/11/16 07:25
- 英語 in which or which...in? 2 2022/12/07 21:19
- 英語 英語で何と言っているのですか 2 2023/02/10 13:09
- TOEFL・TOEIC・英語検定 Would you like (to)~ の使い方を勉強する過程で 2 2022/08/02 14:48
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「Would you like some coffee?」...
-
「訪れる」は「行く」の丁寧な...
-
「私は何者でもない」 英語で言...
-
なぜ"another year"を使うので...
-
How willの使い方がいまいちよ...
-
アクティブとアグレッシブのニ...
-
Let's get it started !
-
お時間が合えば、お話しできた...
-
let it be me の意味は
-
例えば、「left open」は「開け...
-
「会う」see とmeet の違い
-
kiss my assの意味
-
ニュアンスがわかりません!
-
On the contrary とby contrast...
-
just for youの意味
-
手紙文末の「Love」と「Love ya...
-
「わくわくする」を英語で
-
英語で「当たり」と「はずれ」
-
It is か It has been
-
英語でどう言いますか?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
お時間が合えば、お話しできた...
-
「Would you like some coffee?」...
-
アクティブとアグレッシブのニ...
-
「私は何者でもない」 英語で言...
-
just for youの意味
-
could be usの意味
-
完了形とbeforeとuntil(till)
-
How willの使い方がいまいちよ...
-
「訪れる」は「行く」の丁寧な...
-
現在完了の中に使うnowがわかり...
-
It is か It has been
-
be free fromとbe free of
-
英語の質問です。 go over と g...
-
道を歩いていたら You have a l...
-
let it be me の意味は
-
手紙文末の「Love」と「Love ya...
-
at the class と in the class
-
なぜ"another year"を使うので...
-
alternative product(代替品)...
-
英語でどう書くか教えてくださ...
おすすめ情報