アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

中1の教科書の本文にAre you in the judo club?という文がありました。

しかし、それに準じた問題集には
主に文化部は in the~ club
  運動部は on the ~team
とかいてありました。
そうであるならon the judo teamに なるのではないでしょうか。

自分なりに
運動でも、チーム(団体)で行う部活は on the ~team
柔道や剣道などは、団体戦はあっても、基本一対一で戦うのでin the ~club
になるのかな・・・と考えてみました。

では卓球やテニス、陸上部などはどうなるのでしょうか。

in the ~ clubと on the ~teamはどのように使い分けをしたらよいか
教えてください。
よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

"in the judo club" "in the judo team" はどちらも使われます。

稽古ごととして通う先はクラブでしょうが、日本代表が国際大会に出るときはチームと呼ばれるということでしょう。卓球、テニス、陸上部も同様に使い分ければよいのです。
    • good
    • 10
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2016/04/28 08:40

ご質問の場合だと、teamは選抜される。

clubはだれでもok。
Judo Clubに入って、Teamとして試合にのぞむわけです。

Man U Football Club、あなたもお金を出せば入れます。
だけどFirst Team, U-21 Team, U-18 Teamには入れませんよね。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2016/04/28 08:40

sportsの種類に関わらず clubの場合には in the club、teamの場合は on the team となるのが普通です。

「in the team on the team 違い」で検索すればその違いを説明したいろんなサイトがありますが、必ずそうなのだ、ということにはなりません。従って in でも on でも大差なく意味は伝わるので、 club の場合in, teamの場合はon とだけ覚え、余分な?ことを考える時間を節約するのが賢明です。
    • good
    • 4
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2016/04/28 08:41

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!