プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

will 動詞と、will be 動詞の微妙な使い方の違いを教えてください。

The Austin Cougars will be playing their third game of the series against the Carolina Blues.

オースティンクーガーズがカロラインブルースとのシリーズ第3戦を戦います。

上記の英語と訳の場合、特に、未来のある時点で、『〜しているだろう』という、進行形のニュアンスを出す必要もなく、普通にwill playだけでもいいように思えますが、それだと、ニュアンスがどう変わるのか、教えて下さい。

A 回答 (2件)

ご質問の will play と will be playing を例にとって説明しますと、 will playのほうは単に未来の「playするであろう」です。

これに対し will be playing は未来の動作の進行、継続を表すので、単なる未来形よりイキイキした響きがあります。

何年も先の未来の事ではなく、来週とか来月のようにごく近い将来にのことに対して未来進行形を使うと効果的です。例文のオースティンクーガーズの試合も間近な感じがします。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2017/05/10 00:24

will が持つ「〜しよう」という意味を出さず、


ただ「〜することになるだろう」という未来を表すのにこの未来進行形は用いられます。

さらに長くなる分、丁寧に響きます。
    • good
    • 9
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2017/05/10 00:24

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!