--------------------------------------
I was hoping you'd come up with something more interesting.
もう少し何かおもしろいことを言ってほしかったんだけどなあ。
--------------------------------------
上の文で、
① I was hoping としているのは、I hope という直接的な表現を避け、丁寧な表現に
している、といったような解説を目にしたのですが、そうした理解でよろしいでしょうか?
② 上の文が丁寧な表現にしたものだとすると、過去進行形にしなくても次のような過去形
I hoped you came up with something more interesting.
にすることもできるのでしょうか? またこの文章は過去進行形よりは丁寧ではない
表現なのでしょうか?
どうぞ宜しくお願いします。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
① その解説は
「『ほしかったんだけどなあ』としているのは『ほしいなあ』という直接的な表現を避け、
丁寧な表現にしている」と言っているのと同じです。
「ほしいなあ」と言うと"今もそれを期待して待っている"というプレッシャーを与えることにもなる反面、
「ほしかったなあ」と言えば"もうそれは過ぎたことだから水に流して"という雰囲気を醸し出せる、
という意味で「間接的」だと感じる人がいても不思議ではありませんし、
「間接的」であることを「丁寧」と見る人もいるでしょう。
しかし、
「ほしかったなあ」と言えば"残念でした"というニュアンスが生まれる一方で、
「ほしいなあ」と言えば"まだあなたを見捨てたわけではないよ"という可能性を感じさせる、
という見方もできますし、必ずしも「直接的=丁寧ではない」わけではありませんので。
② I hoped you'd come up with something more interesting.という言い方はできます
(#2さんがお書きになっているのはyou'dを省略形にしないパターンです)。
hopingが「ほしいと思ってたんだけどなあ」であるのに対して、
hopedは「ほしいと思ったんだよなあ」くらいの違いです。
これを「過去進行形よりは丁寧ではない表現」と見るかどうかは人それぞれでしょう。
No.4
- 回答日時:
①個人的な印象としては「丁寧」と言うより柔らかい表現かと。
・I was hoping...
...ほしかったんだけどなぁ。
・I hoped...
...ほしかった。
「ほしかったんだけど」の場合「ほしかったけどまぁしょうがない」と言う許すニュアンスが自然とうまれるけれど「ほしかった」だけだとそのままなのでちょっときつく感じることもある気がするので。
②I hoped you'd come up with something more interesting.
丁寧というより柔らかい表現、なるほどそういった方がしっくりくる感じですね。ありがとうございます。過去形はそのままといえば確かにそのままですね。こちらもありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
① ← 違います。
英語では進行形にしても丁寧にはなりません。進行形にしているのは、状態が一時的だったことを示すためです。訳
でも「んだけどなあ」となっていて、期待がほどなく落胆に変わっ
たことを暗示する英語文の意味をよくとらえています。
② ←
正しい文は、
I hoped you would come up with something more interesting.
です。丁寧さの度合いは変わりませんが、この場合、期待がすぐに
落胆に変わったということを暗示しません。
進行形は状態が一時的であることを示すということなのですね。
ご回答ありがとうございました。
また、②の正しい文についてもご教示ありがとうございました。助かりました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 提示文の"done"と"taken"の意味の違いについて 3 2022/03/22 14:28
- 英語 高校英文法 現在分詞 with ones 現在分詞か過去分詞の見分け方 皆さんこんにちわ、上記の件で 2 2023/05/28 14:10
- 英語 "seperate A from B"のAとBの関係性(時系列や包含関係)とその理由等について 1 2023/05/17 16:23
- 英語 提示した名言の"be to be able to do"の意味等について 4 2023/05/17 10:02
- 英語 過去形の使い分け 英語 2 2023/07/13 10:34
- 英語 英語の勉強方法を教えてください。 1 2023/05/28 10:10
- 英語 「所有格+数量詞+名詞」と「数量詞+of+所有格+名詞」の意味やニュアンスの違い等について 4 2023/06/28 11:34
- 英語 「spend+時間+過去分詞」の文の構造について 4 2023/07/19 09:43
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 提示文の仮定法が、時制の影響を受けていない理由について 10 2022/05/21 15:21
おすすめ情報
- ・「みんな教えて! 選手権!!」開催のお知らせ
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・「黒歴史」教えて下さい
- ・2024年においていきたいもの
- ・我が家のお雑煮スタイル、教えて下さい
- ・店員も客も斜め上を行くデパートの福袋
- ・食べられるかと思ったけど…ダメでした
- ・【大喜利】【投稿~12/28】こんなおせち料理は嫌だ
- ・前回の年越しの瞬間、何してた?
- ・【お題】マッチョ習字
- ・モテ期を経験した方いらっしゃいますか?
- ・一番最初にネットにつないだのはいつ?
- ・好きな人を振り向かせるためにしたこと
- ・【選手権お題その2】この漫画の2コマ目を考えてください
- ・2024年に成し遂げたこと
- ・3分あったら何をしますか?
- ・何歳が一番楽しかった?
- ・治せない「クセ」を教えてください
- ・【大喜利】【投稿~12/17】 ありそうだけど絶対に無いことわざ
- ・【選手権お題その1】これってもしかして自分だけかもしれないな…と思うあるあるを教えてください
- ・集合写真、どこに映る?
- ・自分の通っていた小学校のあるある
- ・フォントについて教えてください!
- ・これが怖いの自分だけ?というものありますか?
- ・スマホに会話を聞かれているな!?と思ったことありますか?
- ・それもChatGPT!?と驚いた使用方法を教えてください
- ・見学に行くとしたら【天国】と【地獄】どっち?
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・10代と話して驚いたこと
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
Happy new year! の返事はThank...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
卒団記念を英語で書くと?
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
I'm cold. とIt's cold.の違い
-
pleased at とpleased withの違...
-
私が中学校生活で最も思い出に...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
be covered with/by の違い
-
arrive homeという表現は正しい...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
agree withとagree that
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
音楽記号
-
風俗の「ヘルス」はなぜ「ヘル...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
-
approximatelyの省略記述
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
卒団記念を英語で書くと?
-
White Christmasの歌詞にフリガ...
-
agree withとagree that
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
revert
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報