
--------------------------------------
I was hoping you'd come up with something more interesting.
もう少し何かおもしろいことを言ってほしかったんだけどなあ。
--------------------------------------
上の文で、
① I was hoping としているのは、I hope という直接的な表現を避け、丁寧な表現に
している、といったような解説を目にしたのですが、そうした理解でよろしいでしょうか?
② 上の文が丁寧な表現にしたものだとすると、過去進行形にしなくても次のような過去形
I hoped you came up with something more interesting.
にすることもできるのでしょうか? またこの文章は過去進行形よりは丁寧ではない
表現なのでしょうか?
どうぞ宜しくお願いします。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
① その解説は
「『ほしかったんだけどなあ』としているのは『ほしいなあ』という直接的な表現を避け、
丁寧な表現にしている」と言っているのと同じです。
「ほしいなあ」と言うと"今もそれを期待して待っている"というプレッシャーを与えることにもなる反面、
「ほしかったなあ」と言えば"もうそれは過ぎたことだから水に流して"という雰囲気を醸し出せる、
という意味で「間接的」だと感じる人がいても不思議ではありませんし、
「間接的」であることを「丁寧」と見る人もいるでしょう。
しかし、
「ほしかったなあ」と言えば"残念でした"というニュアンスが生まれる一方で、
「ほしいなあ」と言えば"まだあなたを見捨てたわけではないよ"という可能性を感じさせる、
という見方もできますし、必ずしも「直接的=丁寧ではない」わけではありませんので。
② I hoped you'd come up with something more interesting.という言い方はできます
(#2さんがお書きになっているのはyou'dを省略形にしないパターンです)。
hopingが「ほしいと思ってたんだけどなあ」であるのに対して、
hopedは「ほしいと思ったんだよなあ」くらいの違いです。
これを「過去進行形よりは丁寧ではない表現」と見るかどうかは人それぞれでしょう。
No.4
- 回答日時:
①個人的な印象としては「丁寧」と言うより柔らかい表現かと。
・I was hoping...
...ほしかったんだけどなぁ。
・I hoped...
...ほしかった。
「ほしかったんだけど」の場合「ほしかったけどまぁしょうがない」と言う許すニュアンスが自然とうまれるけれど「ほしかった」だけだとそのままなのでちょっときつく感じることもある気がするので。
②I hoped you'd come up with something more interesting.
丁寧というより柔らかい表現、なるほどそういった方がしっくりくる感じですね。ありがとうございます。過去形はそのままといえば確かにそのままですね。こちらもありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
① ← 違います。
英語では進行形にしても丁寧にはなりません。進行形にしているのは、状態が一時的だったことを示すためです。訳
でも「んだけどなあ」となっていて、期待がほどなく落胆に変わっ
たことを暗示する英語文の意味をよくとらえています。
② ←
正しい文は、
I hoped you would come up with something more interesting.
です。丁寧さの度合いは変わりませんが、この場合、期待がすぐに
落胆に変わったということを暗示しません。
進行形は状態が一時的であることを示すということなのですね。
ご回答ありがとうございました。
また、②の正しい文についてもご教示ありがとうございました。助かりました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 提示文の"done"と"taken"の意味の違いについて 3 2022/03/22 14:28
- 英語 高校英文法 現在分詞 with ones 現在分詞か過去分詞の見分け方 皆さんこんにちわ、上記の件で 2 2023/05/28 14:10
- 英語 "seperate A from B"のAとBの関係性(時系列や包含関係)とその理由等について 1 2023/05/17 16:23
- 英語 提示した名言の"be to be able to do"の意味等について 4 2023/05/17 10:02
- 英語 過去形の使い分け 英語 2 2023/07/13 10:34
- 英語 英語の勉強方法を教えてください。 1 2023/05/28 10:10
- 英語 「所有格+数量詞+名詞」と「数量詞+of+所有格+名詞」の意味やニュアンスの違い等について 4 2023/06/28 11:34
- 英語 「spend+時間+過去分詞」の文の構造について 4 2023/07/19 09:43
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 提示文の仮定法が、時制の影響を受けていない理由について 10 2022/05/21 15:21
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・「それ、メッセージ花火でわざわざ伝えること?」
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・【お題】甲子園での思い出の残し方
- ・【お題】動物のキャッチフレーズ
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・スタッフと宿泊客が全員斜め上を行くホテルのレビュー
- ・あなたが好きな本屋さんを教えてください
- ・かっこよく答えてください!!
- ・一回も披露したことのない豆知識
- ・ショボ短歌会
- ・いちばん失敗した人決定戦
- ・性格悪い人が優勝
- ・最速怪談選手権
- ・限定しりとり
- ・性格いい人が優勝
- ・これ何て呼びますか
- ・チョコミントアイス
- ・単二電池
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・「これはヤバかったな」という遅刻エピソード
- ・ゴリラ向け動画サイト「ウホウホ動画」にありがちなこと
- ・泣きながら食べたご飯の思い出
- ・一番好きなみそ汁の具材は?
- ・人生で一番お金がなかったとき
- ・カラオケの鉄板ソング
- ・自分用のお土産
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
トイレは座ってしてください、...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
卒団記念を英語で書くと?
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
祐一。ゆういちはyuuichi? yuichi?
-
「入り数」にあたる英語は?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
半角のφ
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
英訳お願いいたします。
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
卒団記念を英語で書くと?
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
approximatelyの省略記述
-
haveとspendの違い
-
半角のφ
-
agree withとagree that
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
おすすめ情報