アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Someday he'll have a terrible accident.
I hope not. そうならなければいいね。I'm afraid so.残念ながらそうなるかも。どちらも状況によっては答えとして使えますか?
I'm afraid not.は意味的におかしい気がします?

質問者からの補足コメント

  • 事故しそう に対しI'm afraid not.はおかしくありませんか?

      補足日時:2017/07/03 11:19

A 回答 (3件)

I'm afraid not. だと


事故にあえば(懲りるから?)いいけど
残念ながらあわないでしょうね。

普通はおかしいです。
    • good
    • 0

I'm afraid so.残念ながらそのようです。

そうかも知れません。
恐る恐るsoだと認める感じになります。そうなるのを恐れるわけではありません。

http://ezamerican.com/phrase/221.htm
    • good
    • 0

この3つはどれも普通に使います。


I'm afraid notの方がI'm afraid soよりも多く使われます。

Do you have any beer? I'm afraid not.
Do you go to the park? I'm afraid not.
丁重に断るときです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!