Ah, he thought, how I would love to have someone very dear come here to live, and then miss her and worry about her.
上記のセンテンスについて、
miss her and worry about her の miss と worry は、would miss and worry なのか、 love to miss and worry なのかです。
*回答をいただきましたが、疑問が抜けませんので再度上梓します。
A 回答 (6件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
うーん、would love to miss ... でいいと思いますが、反語じゃないと思いますけどね。
should ならそうでしょうが、would love to なので、
「いかに~したいだろうか」
how much とはなっていませんが、感嘆文的な「どれほど思うだろうか」
でしょうね。
住みたいなんて思うだろうか?、みたいな反語には感じられません。
願望であっても、実現するとは限らないという意味での否定的意味は加味されるでしょうが。
回答、ありがとうございます。参考にさせていただきます。
(and then を「譲歩的」にとらえ、would to love to miss・・・worry でいけるのではと思っているのですが・・・。)
No.3
- 回答日時:
文脈関係なしにこの英文だけ読むと、日本語としては『誰か愛しい人がここに来て住んでくれて、そして次にいなくなった彼女のことを寂しがり心配するなんていうことを私がしたいと思うだろうか、いや思わない』のように私は解釈します。
貴方の疑問点については love to は後ろまでかかり love to miss and worryということだと思います。 いうまでもなく反語です。『愛人と一緒に住んでも、そのあと彼女がいなくなって彼女のこをと心配したり寂しく思うくらいなら、愛人と一緒に住みたくはない』 このように読むのが私には自然に思えます。
No.2
- 回答日時:
前の質問で to live と並列になるというものがありましたが、それはおかしいです。
to live の意味上の主語は someone の方であり、I ではありません。
live で結果的にともに暮らすではあるにせよ、come here to live の to live は
come につながるもので、live も come も意味上の主語は同じ someone です。
この someone が her と同じ人かどうかはさておき、I とは違うはずで、
miss/worry の主語が I であるのとは異なってきます。
全体として how 節の中にあることを考えると、
would miss ... とつながるのはおかしく、
would love to have ...
would love to miss ...
でしょうね。
いかに~したいと思うだろうか。
No.1
- 回答日時:
この質問だと思うの(-ω-;)
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/10022958.html
まあ、私も質問した時に疑問点を聞くとキレられる事が多いから、回答で分からないから再度質問するという気持ちが分からないでもないの(-ω-;)
でも、そもそも、
>miss her and worry about her の miss と worry は、would miss and worry なのか、 love to miss and worry なのかです。
なんで、この2択だと思ったの(。´・ω・)?
二つともあり得ないと思うの(-ω-;)
そもそも源氏物語を英語で読んでいるの(。´・ω・)?
それともこの一文だけ理解しようとしているの(。´・ω・)?
三単現じゃないから、wouldだとかlove toだとか思っているの(。´・ω・)?
そもそも、”I”に気が付いているの(。´・ω・)?
Ah, he thought, how "I" would love to have someone very dear come here to live, and then miss her and worry about her.
まあ、待ってればもっと分かりやすい解説が付くかもね(*´∀`*)
でも、何も言わなくてもどこが分からないのか察してもらおうとするのは大変なの(*´∀`*)
じゃあね(`・ω・´)ノシ
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英語表現教えてください。 i'm sure you are going 【miss】 her a l 2 2022/05/06 15:29
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 "not to worry"の元の表現等について 1 2023/06/22 14:44
- 英語 映画 “アルマゲドン” 主題歌の3分54秒、何と歌っていますか? 1 2023/07/24 08:09
- 中学校 Where did Judy and Emi see Judy’s friend in Americ 0 2023/01/29 21:55
- 英語 we were once too busy trying to survive to worry a 1 2022/06/19 17:17
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
電子メールの冒頭などに、「日...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
revert
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報