プロが教えるわが家の防犯対策術!

夜遅くにすいません!
今まで考えていたけどわかりません!
教えてくれる方いたら助かります。

「夜遅くにすいません! 今まで考えていたけ」の質問画像

A 回答 (2件)

1 Her message always makes us


2 Their absense caused a lot
3 had a serious talk with the citizons
4 are usually early risers
    • good
    • 1
この回答へのお礼

夜遅くにすいません。ありがとうございました!

お礼日時:2017/11/10 00:47

すでに答えは出ているので、解説を。


1.使役動詞 S(主語) + make + 人 + ~(形容詞) で、「Sは人を~する。」
always, usually, often, sometimes 等の副詞は、一般動詞なら後ろに付きます。
彼女のメッセージで、私たちはいつも警戒心を強くする=彼女のメッセージは私たちを慎重にする
Her message always makes us cautious.
2.cause … …の原因となる、a lot of 多くの
彼らが欠席したので、困ったことになった=彼らの欠席は多くのトラブルの原因となった
Their absence caused a lot of trouble.
3.have a talk with … で、…と話をする、話し合う
The governor had a serious talk with the citizens.
4.always, usually, often, sometimes 等の副詞は、be動詞なら前に付きます。
early riser(早起き、早起きする人)
Wild bird watchers are usually early risers.
ちなみに他の方の回答にケチをつけるつもりはありませんが、
№1様の2,3はスペルが違っているので、そのまま写さない方がいいと思います。
absebse → absence , citizons→citizens です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!