No.3ベストアンサー
- 回答日時:
Great-dayです。
こんにちは。たぶん日本ではpassed awayは丁寧な言い方、と言うような表現をしているかもしれませんね. だから、「死んだ」と「なくなった」と言うような違いを感じるのかもしれません.
私はどのくらい「ぶっきらぼうさ」を避ける事ができるかどうかで決まってくると感じます.
もしそのぶっきらぼうさを避けるために「亡くなった」と言う表現をするのであれば、「死んだ/亡くなった」のような違いがあると考えていいと思います.
つまり、pass awayはdieと言う単語の婉曲な表現と言う事になります. make love, senior citizen等がその例ですね.
日本語の亡くなった、と言う表現には死んだ人へのrespectが入ってきていますね. 英語のpassed awayはそれもありますが、死ぬ、と言う単語を避けるために使うと言う事なんです. (日本語もそうかな)
と言う事で、死んだ/死にましたと亡くなったという日本語に近い言い方でしょうという回答にさせてもらいますね.
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
なるほど!"pass away"は婉曲表現であり"亡くなる"は死んだ人への respect が入ってきているとのこと納得できます。英語で respect もプラスするならまた別の言い方がありそうですね。ありがとうございます。Christopher Reeve についてどう表すかを考えていたので質問しました。
No.4
- 回答日時:
確かにそのように理解する事も出来ますが、実際にはちょっと違うんですね。
My father died.
これを「私の父は死にました。」と訳す人はかなり少ないんですね。やはり「私の父は亡くなりました。」と言うんですね。
つまり、diedは「死ぬ」と言うより、もっと単純な「死亡した」とのフィーリングなんですね。
そかわり、pass awayは「亡くなった」とか「亡くなられた」の要に、日本語ではちょっと乱暴過ぎる「死んだ」を和らげる表現になっているんですね。
もっと簡単に言うと、日本で社会的な秩序とマナーの中で「死んだ」と「亡くなった」を区別する文化的背景は英語圏でのdiedとpass awayとは違う、と言う事なんですね。diedは日本と比べ、それ程タブー的な言い方ではないとも言えるんですね。
これでおわかりいただけたでしょうか。
No.2
- 回答日時:
こんにちは。
>"死んだ" と"亡くなった" のような違いと解釈して良いでしょうか。
die には、基本的には「死ぬ」「亡くなる」という両方の意味が込められています。
"pass away" はご存知かと思いますが、句動詞のひとつです。こちらには、「この世を去る」「息を引き取る」など、「死」という意味をえん曲な表現で示したものです。"died" という言葉を使いたくない場合には必ず用いられる表現です。その他に "passed on" という言い方をする方もいらっしゃいます。
そのように考えると、「死んだ」と「亡くなった」という日本語としての発想にはとても近いと思いますよ。
参考になれば幸いです。
婉曲表現ということで例に挙げた表現の発想に近いということですね。ありがとうございます。日本語で"亡くなった"が沢山使われるようになるともう婉曲表現では無くなって別な新しい表現になるかもしれませんね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(悩み相談・人生相談) 本当に仮の話だけれど… 10 2022/11/06 15:46
- ビジネスマナー・ビジネス文書 ビジネス文書に関しまして 1 2022/09/23 13:19
- その他(社会・学校・職場) 平均的日本人の頭は悪くはないはずですし、学校で習う内容が幼稚というわけでもないのに、世間には幼稚な大 7 2023/04/05 20:51
- 英語 英語で「to(地名)」は、「その土地にゆく」と「いま、その土地に居る」というイメージもあるんですか? 3 2023/03/08 08:24
- 英語 目的語のthat節 1 2023/03/27 22:52
- 英語 i do not know~ が英語圏 4 2022/12/19 01:33
- 日本語 日本人の大半は英語が難しい言語だと感じるそうですが 8 2023/04/14 18:16
- 英語 英語 forget の意味 4 2022/04/19 16:38
- 英語 高一英語/前置詞 〔 VQW 87ページ 問題w(1)番 〕 あなたのおかげで私は試験に合格した。 1 2023/08/14 16:30
- 倫理・人権 差別語と外来語 5 2022/08/31 11:27
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
1台、2台…の英語での書き方
-
「陸上競技をします」は英語で?
-
英会話お得意な方おねがいしま...
-
スラングかな?
-
「1歳」は、1st? 1th?
-
afterの用法について
-
Please be advised
-
「…してきている」という表現に...
-
女性に対する表現について(lov...
-
by walk と on footの違い
-
What do you do after school? ...
-
“大型犬”、“中型犬”、“小型犬”...
-
in〜ingとwhen〜「の時」の違い...
-
「新しい顧客を開拓する」は英...
-
苗字に ”s” を付ける(Jac...
-
Big HUG?
-
ラプンツェルに出てくる台詞ど...
-
headed to heading to について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
「1歳」は、1st? 1th?
-
1台、2台…の英語での書き方
-
by walk と on footの違い
-
「陸上競技をします」は英語で?
-
ほわほわしてるってどういう意...
-
○○しない限り・・・の意味につ...
-
afterの用法について
-
Big HUG?
-
Please noticeとPlease be noti...
-
苗字に ”s” を付ける(Jac...
-
女性に対する表現について(lov...
-
A:「お元気ですか」 B:「はい...
-
アメリカ(英語圏)だと、これ...
-
ギラギラした目とはどういう意...
-
Please be advised
-
「…してきている」という表現に...
-
This is who I am.どういう意味...
-
スラングかな?
おすすめ情報