アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

中学生英語の質問です。

現在完了形ですが、

あなたはもうこの本を読み終えましたか
だと、
Have you finished reading this book yet.

ですが、

あなたはこの本をもう読み終えましたか

だと、

Have you read this book yet.

になるのは何故ですか?

この本をもう〜だとfinishedが付かず、
readのままになるのがよくわかりません

どなたかお優しい方お願いします。

A 回答 (2件)

たまたまそのように書かれていただけです。



現在完了自体によって「終える」的意味が含まれるため、
後者では finish を使っていないだけのことです。

日本語で「もう」の意味がたまたま違っていて、
その本でたまたま片方に finish を使っているだけのことです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございますー!

お礼日時:2018/05/24 05:04

Have you finished reading this book yet? の方は、相手(複数かもしれません)が読んでいる姿を見ていて、もう読み終わったのかを聞いています。



一方、Have you read this book yet?の方は、相手が読んでいる姿は見ていなくて、そこにあったか、相手が持っていたか、あるいは自分が持っていた「この本」を既に読んだのかどうかを聞いています。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2018/05/24 05:04

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!