![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
A 回答 (6件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.6
- 回答日時:
現代語訳は↓
http://manapedia.jp/text/1904
ですが、冒頭は李白からのまるごと引用。↓
夫れ天地は萬物の逆旅(げきりょ)にして
光陰は百代(はくたい)の過客(かかく)なり
而して浮生は夢の若し
歡を爲すこと幾何(いくばく)ぞ
古人燭を秉りて夜遊ぶ
良(まこと)に以(ゆえ)有る也
況んや陽春の我を召すに煙景を以てし
大塊の我に假すに文章を以てするをや
桃李の芳園(ほうえん)に會(かい)し
天倫(てんりん)の樂事(がくじ)を序す
http://kanshi.roudokus.com/syunya-rihaku.html
No.5
- 回答日時:
こんにちは。
>現代語訳を読んでもいまいちどういうことか理解出来ないのでわかりやすく説明して頂けないでしょうか。
唐突ですね。それは、現代語訳を読んで、何か特定のことがわからないというならともかく、それを読んで、その文章自体がわからないというか、そこを追求しようとすると、よほど芭蕉さん本人に感情移入をして、よく理解している人しか無理だと思います。
「あの~芭蕉さん。どうして、出だしをこんな風にしたのでしょうか。」
と。
「月日は百代の過客にして、行かふ年も又旅人也。舟の上に生涯をうかべ、馬の口とらえて老をむかふる物(者)は、日々旅にして旅を栖(すみか)とす。古人も多く旅に死せるあり。」(岩波文庫)
確かに、後世に残る名調子だと思います。
「百代の過客」は李白の詩からの引用です。年年歳歳、年月そのものも、行ったら行ったきりで旅人のようなものです。船や馬で旅人を送る仕事をしている人も、また旅とともに生活をしています。
李白の詩には、旅をするもののみが旅とともに暮らしているのではなく、過ぎ去りゆく年月さえもあたかも旅人のように、また全ては旅とともに暮らしているようなものだ、というのです。時の流れを擬人化しているので、この概念は、分かりにくいものですが、しかし、あまりここを追求しても、混乱していくばかりです。
そして芭蕉さんのイメージの中に、「古人も多く旅に死せるあり」で、何人か頭に浮かんだのでしょう。彼のイメージにいつもあったのは西行法師のことでした。だから、西行の『山家集』を常に懐に携えていたと言われています。そして、その旅に死せる者には、自分の含まれるのかもしれない、と思っているのです。それでも、芭蕉さんの心の中には、美しいものを見たい、という強い気持ちもあったわけです。
いわゆる「枕」の部分というのは、最初の読者へのインパクトを求めるための重要なファクターを占めるかもしれませんが、読者側は、全体の鑑賞として、やはり本編を読んでいただいて、そこでいろいろ感じてほしいものではないでしょうか。
どのような経緯で、今回の質問に至ったのか判りませんが、回答者には少し荷が重すぎます。
No.4
- 回答日時:
No.2です。
「お礼」に書かれたことについて。>ただ、小説などを見て共感や感動をしたことがありますかという内容は傷つきました。
私は質問さんのことを何も知らずに書いているのですから、質問者さんのことを書いたわけではありませんよ。
どういう人生経験や感性をお持ちか分からなければ回答などできない、ということを書きたかったのです。
芭蕉に共感できる人、できない人、いろいろいますし、同じものを読んで何を感じるかは人それぞれで違いますから。
お気を悪くされたら申し分かりません。気にしないでください。
いいえ、こちらも深く考えずに曖昧なお礼をして申し訳ありません(><)
回答者様の意見は重々承知しています。もう少し自分で考えてみますね。
ありがとうございます^^*
No.2
- 回答日時:
時代背景、社会背景、人間関係、人間と自然との関係などが、現代とはかなり違います。
その違いを理解、実感、推測せずに「理解できない」といっても先に進みません。
そもそも、現代の小説や映画を見て「共感」したり「納得」したり「感動」したことはありますか?
毎日の新聞を読んで、そこに書いてあることを想像したり理解したりできますか?
人間の「心の中」に沸き起こっているものを実感したことがありますか?
そういったことができないと、いくら「ことば」を聞かされても先には進みません。
回答ありがとうございます。確かにその通りだと思います。ただ、小説などを見て共感や感動をしたことがありますかという内容は傷つきました。私だって人間なんですからそれくらいはあります。今後気をつけてください。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 文学 松尾芭蕉の「白河の関に...」は、俳句?短歌?それとも? 松尾芭蕉が、東北の玄関口、白河の関で 「白 3 2022/08/25 21:12
- 日本語 「旅人と我が名呼ばれん初時雨」の「呼ばれん」の文法的解説をお願いします。 3 2023/04/24 12:54
- 地域研究 朝鮮文学ってなんであんなにしょぼいんですか?韓国には、紫式部、松尾芭蕉、川端康成、三島由紀夫、大江健 5 2022/11/09 09:38
- 文学 季語「草の花」に関する疑問です。 1 2022/06/07 21:19
- 大学受験 現代文です。 論理はいかにも、はじめは私たちの日常的認識の原理であった。ふだんの認識を造形する(ほと 4 2022/10/03 20:24
- 文学 古池に蛙が飛びこんで水のおとがした、のでしょうか?(あるいは、蛙が水に飛びこむおとを聞いて心の中に古 11 2023/04/09 08:02
- 大学受験 資格試験などの勉強で過去問題集の解説を理解する時、分からない用語を調べてどうするのが良いですか? 問 3 2023/06/18 17:18
- その他(アニメ・マンガ・特撮) 鬼滅の刃14巻で、あまねさんから蜜璃ちゃんと時透くんに独特な痣が出来たという話しで、蜜璃ちゃんが発現 2 2023/06/26 09:35
- その他(コンピューター・テクノロジー) AIに関連する用語を理解したい、RNN、LMM、LSTMなど、書籍で理解したい 1 2023/07/06 22:18
- 日本語 「~人」と「~名」の使い分け 2 2022/06/02 11:59
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
(閑さや岩にしみ入蝉の声)「...
-
俳句「人来たら蛙となれよ冷し...
-
鴨長明は生活費をどのように稼...
-
次の俳句の解釈を教えてください
-
河東碧梧桐の「赤い椿」につい...
-
松尾芭蕉の旅への思いとは?
-
芭蕉(おくのほそ道)について
-
「松島や ああ松島や 松島や...
-
芭蕉が詠んだせみの種類
-
かわず(かはづ)とかえるは、...
-
句に「なる」と「する」との違...
-
おもろうてやがて悲しき・・
-
「月日は百代の過客にして」は...
-
私,お〜いお茶の俳句に佳作で...
-
俳句とその俳句の鑑賞文教えて...
-
こんなにうまい水があふれてい...
-
「大人」読み方は? お とな...
-
「五月雨ですみません」という...
-
俳句は575
-
関東の中学生です。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
(閑さや岩にしみ入蝉の声)「...
-
「月日は百代の過客にして」は...
-
『奥の細道』を『おくの細道』...
-
旧制高等学校寮歌
-
松尾芭蕉の旅への思いとは?
-
「松島や ああ松島や 松島や...
-
「夏草や兵達が夢のあと・・」...
-
鴨長明は生活費をどのように稼...
-
おくのほそ道 :「庵」の読み方
-
「奥の細道」の冒頭について
-
奥の細道の旅立ちの歌枕について
-
俳句「人来たら蛙となれよ冷し...
-
(芭蕉の句)「旅に病で」と「旅...
-
河東碧梧桐の「赤い椿」につい...
-
奥の細道について 芭蕉にとって...
-
芭蕉は、日本でも、共感覚な詩...
-
松尾芭蕉と曽良
-
芭蕉が捨て子をそのままにして...
-
仙った。←なんて読みますか?
-
芭蕉の句の意味を教えて下さい。
おすすめ情報