アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

これって英語で馬鹿にされてますか?

アプリで知り合ったアメリカ人男性に「日本語で料理を注文する方法を知りたい」と言われて、たとえばどんな?と聞くと

Something along the lines of
Hello , may I have ____ ( my favorite Japanese dish is terrible chicken / steak and I love salmon sushi) so any of those would work
And also manners like please , thank you I really really appreciate your help


と言われました。
馬鹿にされてる気がするのですが、実際どういう意味なのでしょう?

A 回答 (2件)

ごめんなさい、だいたい読めるのだけどニュアンスがわかりません。

誰か訳して!
    • good
    • 0

全然馬鹿にされてないと思いますが。

。。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!