![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_06.png?e8efa67)
No.13ベストアンサー
- 回答日時:
( No.4 再投稿です )
>日本人には英英辞典は必要ないのでは?
あらら...。 少し あなたの視野が 狭いようですね。
英語の達人ともなると、英語を理解する時に・・・日本語に
置き換えて、考えたりしません。
英語を聴いて・英語で考え・英語で答える・・・という
ごく単純な 作業が、脳内で...自然に行なわれるのです。
ちなみに…教員採用試験の 英語会話の問題では...例えば
「betweeen」 と 「among」 の違いを・・・英語で解説せよ!...なんて
いう...抽象的な表現を 問いかけて来る 設問も..登場します。
↑こうした..質問に 間髪入れず 即答する為には、常日頃から
「英英辞典」を 熟読しておく事も 大切な習慣ですよ^^!
No.15
- 回答日時:
No.12です。
ちょっと不親切でしたね。僕は苅谷先生ほど英語でものを考えられる人間ではないですが・・・例えば僕が日本語で書いた文章を英語にするとします。すると,文章の順番も単語も表現方法もまるで違ってくることがあります。確かに最初は直訳をして文章を作りますが,前後の文と読み合わせているうちに,これじゃぁ英語では説得力が無いなということになるのです。このあたりを,苅谷先生はご自分の経験を踏まえて適切に表現してくれているのが,紹介した文章に現れていますよ。それが,英語(的に)脳みそで考えるということだと思いますけどね。
No.12
- 回答日時:
えっとね。
英語と日本語ってのは,論理的な記述法等も含めてまるで異なる言語なんです。だから,どちらも使える人に聞かないと納得いく回答は無いと思いますし,挨拶などの単なる会話ならそんなに違いはありませんし,脳みそを使うという部分にもあまり違いが生じません。ですから,仕事で英語も日本語もちゃんと区別して使える人の経験を聞くのが一番です。残念ながら僕は一つの文献しか知りませんが,以下の新書の苅谷剛彦先生の記述部分を拾い読みすると,何かがわかると思います。僕はきちんとは言えませんので,ぜひともお読みください。図書館にあるはずです。鳥飼玖美子, 苅谷夏子, 苅谷剛彦著の「ことばの教育を問い直す ---
国語・英語の現在と未来」, ちくま新書, 筑摩書房, 2019.
No.11
- 回答日時:
お礼ありがとうございます。
>例えば、「想像」とか「理解」を画像にするのは難しいですよね。
そうなんですが、私は中途半端に頭が悪かったので英文法をあまり知りません。だから英文読解はいつも単語の順番通りに理解し、結果的に英文読解の時間短縮と読解ができてました。
言いたいことはわかりますよ。
自分も圧倒的に日本語に接している時間が長いので、「Apple」と見た瞬間、
「りんご」と訳してますし「understand」も「理解」と置換してます。
例:I don't understand what he wants me to do.
→これ冒頭から訳すのはさほど難しくないですよね?
日本語に置換しても良いと思いますが、完全な日本語文に訳すと、時間が掛かるので頭から理解するのを心がけるしか無いと思います。
No.9
- 回答日時:
No 4
大人でも海外に行けばそこそこの英語はつくと思います。
言語に慣れればらくです。もちろん海外行くための多少の英語力は必要ですが、海外住みの日本人の大人の方でも英語を喋る方いますよ。
No.8
- 回答日時:
# 6
はい。そんなもんなんです。
私も、初めは、あなたと同じように思っていましたが、
英語を日常的につかっていると、
いつのまにか、ただ条件反射的に英語がでてきて、
条件反射的に答えてるときには
日本語を介していません。
No.6
- 回答日時:
はい。
段階的にできるようになります。
初めは、英語で話しかけられると、
頭の中で、えっとハウアーユーは、元気?って意味だったな、
じゃあ、元気だよって答えるのは、アイムファインだな
というように、英語を日本語に訳して理解して、
次に日本語を英語に訳して答える という順序を踏みますが、
そのうち、ハウアーユーと話しかけられたら、
条件反射的に日本語をはさむことなく、アイムファイン、アムオーケー
など答えるようになります。
リンゴを見たら、えっと英語で・・・アップルと考えていたのが、
条件反射的にアッポーというように。
英語ばかり使うようになると、
日本語を介さず条件反射的に英語がでてくるようになる時がきます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語に詳しい方(?)何と喋ってる? 1 2022/06/02 20:18
- 予備校・塾・家庭教師 フリーランスで英語指導をされている方、お詳しい方などにお聞きしたいです。 自室にて知人の中高生の子供 2 2022/06/22 09:37
- 英語 世界ではアメリカ英語とイギリス英語、どちらが主流ですか? 現在、世界中で英語が学ばれています。学校の 4 2022/08/27 21:23
- 大学受験 スタサプの英語のルートを考えている高校1年生です。 マーチ、関関同立あたりを第一志望としています。 1 2023/08/07 09:00
- その他(言語学・言語) 第語学勉強に迷ってます。高3女子です。 韓国語を高一から初めて一年半で日常会話レベルの試験には合格し 3 2023/07/31 18:17
- 英語 イギリス式英語とアメリカ式の英語どちらを覚えるのがいいと思いますか? 英語にはイギリス式英語とアメリ 29 2022/07/25 21:02
- 英語 英語の発音の教育について 5 2022/08/05 17:12
- 留学・ワーキングホリデー アラサーの海外渡航について 8 2023/05/31 22:40
- その他(言語学・言語) 独語とアラビア語を話せるが、英語だけ話せない人はいらっしゃいますか❓(英語力がないと言われそうで、恥 1 2023/02/27 18:12
- 英語 「赤信号みんなで渡れば怖くない」の英訳 9 2022/10/29 19:46
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語と日本語MIXのボカロ曲を教...
-
「いらっしゃいませ」を英語で...
-
zoomの請求書について
-
外国人と関わる方法
-
十年後の自分
-
怪獣や恐竜の「ガオーッ!」は...
-
松下幸之助氏の言葉で「企業は...
-
ふわふわの語源って
-
mg/dl これを「ミリグラム・パ...
-
英語で○○先生は ○○teacherでい...
-
英語の擬音語 足音
-
市松模様のクッキーは英語でな...
-
自分のことを「筆者」と書く人
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
May I ask you where you call ...
-
call homeとは何でしょうか?
-
ハーフやクォーターという言い...
-
至急!至急! ALTの先生が今回...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
このブランドって何て読むんで...
-
「いらっしゃいませ」を英語で...
-
怪獣や恐竜の「ガオーッ!」は...
-
mg/dl これを「ミリグラム・パ...
-
英語で○○先生は ○○teacherでい...
-
英語の擬音語 足音
-
ふわふわの語源って
-
日本語のやばいと英語のオーマ...
-
zoomの請求書について
-
英語しかできない
-
市松模様のクッキーは英語でな...
-
外国の国家代表の呼び方
-
英語の授業で好きな人の紹介す...
-
十年後の自分
-
海外在住の方 メッセージで、ho...
-
YouTubeで海外の人にも見てもら...
-
知ってるアナグラムを教えてく...
-
帰国子女、英語のレベルはどの...
-
staff の使い方
-
英語のスラングばっか使ってく...
おすすめ情報