プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

海外在住の方
メッセージで、how was your weekend?と聞かれたら、なんと答えたらいいですか?
ルクセンブルクの人です。
英語が分からないわけではないので、日本語でもかまいません。

単なる挨拶なのか、
ほんとになにをしたのか聞きたいのか?

何もしてないので、いつもなんとこたえたらいいか困ります。
本当に面倒くさい、、

週末は家でぼうっとしてほんとになにもしません。食べるだけです

A 回答 (5件)

「週末どうだった?」と聞かれているので、家に居たのであれば


I just relaxed at home. =「家でのんびりしてたよ」
でOK
    • good
    • 2
この回答へのお礼

いいですね。
使わせていただきました。
どうもありがとうございました

お礼日時:2024/04/15 17:35

そのまま「家でぼうっとしてただけ」でいいんじゃないですか。

もう少し話を膨らませたいなら「仕事で疲れてるの」とか「私出不精なのよ」とか。
こんな話で嘘ついてもしょうがないと思いますが。

挨拶っていうか、ある程度あなたと仲良くなりたいんだと思いますが。じゃなきゃ、むしろこういうどうでもいい話は振らないでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2024/04/26 08:54

No.3です。

追記です。
月曜に仕事に行くとみんな挨拶代わりに週末どうだった?って聞き合うので、オフィス会話なら単なる挨拶だと思います。
その場合はサラッと返しても良いし、関係性を深めたいなら相手の週末は何かエキサイティングな事はあった?みたいに聞いても良いのかなと思いました。

オフィス以外のシチュエーションだと、これから関係を深めていく親戚とかならある程度会話を広げる必要もあるかと思いますが、一般的には”How was your weekend?”は月曜日にする挨拶くらいの感覚、理解で良いと思います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

質問文にあるとおりメッセージです
テキストです

そうですね、私もそう思いました
ありがとうございました

お礼日時:2024/04/20 21:41

私はオフィスとかの挨拶程度の時は


“It was good/ok. How was yours?”
を使ってました。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2024/04/20 20:53

特に何も(ない)・・Nothing special.


いつもと同じ・・(the) Same as usual.
家でゴロゴロしてた・・Just chilling at home.
1日中家でダラダラしてた・・I stayed lazily all day at home.
食っちゃ寝、食っちゃ寝で・・Eating and sleeping, that's all I did.

英語は分かると言うことなので、「~して過ごしてた」などで思い付くものを挙げて言うとか・・・
I spent~:
watching TV.
playing games on my PC, tablet, phone.
    • good
    • 1
この回答へのお礼

まだそれほどなかがいいわけではなく、これから関係をつくる間柄なので、どれも書きづらいですね^^;

なにしてた?って聞かれてるわけではないので、単なる挨拶なのか、具体的にほんとにしりたいのかで迷ったたので質問してみました
ありがとうございました

お礼日時:2024/04/15 22:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A