プロが教えるわが家の防犯対策術!

宜しくお願いします。
so far as ~ concerned 「~に関するかぎりでは」をネットで調べました。
するとweblio で こういう例文がありました。
So far as the style is concerned, ー So far as concerns the style,
ー as regards the style , ー As for the style, ー it leaves nothing to be desired.
文体に関しては申し分がない。
この横棒はどういう意味ですか?言い換えの意味ですか?

質問者からの補足コメント

  • うれしい

    So far as the style in concerned,文体に関する限りではー So far as concerns the style 文体に関する限りではー As regards the style, 文体に関してはーAs for style, 文体について言えばーit leaves nothing to be desired. 申し分無い。
    最後の横棒は=でないならどういうふうに前の文たとえば、As for style, などとつなげるのですか?
    As for style , it leaves nothing to be desired. ですか?
    なぜつながった文なのに it は It  でないといけないのですか?
    As for style , it leaves nothing to be desired.の訳ですが、leaves nothing to

      補足日時:2021/07/04 09:40
  • へこむわー

    実は睡眠障害をおこしていて、昨日は薬を9時に飲んでも眠れたのは12時位でした。朝朝食を片付けて、炊飯鍋洗って、洗濯物干してとやっていたので補足が遅れました。
    まだ頭が眠いので補足がおかしいかもしれませんすみません。
    ところで、最後以外は棒線の意味は=だといわれてようやく理解できました。
    最後の横棒は=でないならどういうふうに前の文たとえば、As for style, などとつなげるのですか?
    As for style , it leaves nothing to be desired. ですか?
    なぜつながった文なのに it は It  でないといけないのですか?
    何回も同じようなことを質問して申し訳ありませんが、わからないと前へすすめないので宜しくお願いいたします。

      補足日時:2021/07/04 09:44
  • へこむわー

    最後の横棒は=でないならどういうふうに前の文たとえば、As for style, などとつなげるのですか?
    As for style , it leaves nothing to be desired. ですか?
    なぜつながった文なのに it は It  でないといけないのですか?
    As for style , it leaves nothing to be desired.の訳ですが、leaves nothing to be desired.
    (事物が全く申し分ない) は 「それは熱望されるには全く無い状態にしてある」に訳せて、どうして「申し分無い」という意味になるのかわかりません。
    何回も同じようなことを質問して申し訳ありませんが、わからないと前へすすめないので宜しくお願いいたします。

      補足日時:2021/07/04 09:46
  • へこむわー

    字数制限で投稿できなくて変な形で分割投稿しました。読みにくくてすみません。

      補足日時:2021/07/04 09:48
  • へこむわー

    so far as~ concerned を使った例文って学研の辞書にも載っていないし、weblio が信用できないなら、どこかにないですか?

    No.2の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2021/07/05 13:15

A 回答 (3件)

暫く勉強をお休みにする方がよろしいかと思いますよ。



"so far as * is|are concerned"
https://www.google.co.jp/search?q=%22so+far+as+* …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

URLの紹介ありがとうございました。そうします。今日は寝ます。

お礼日時:2021/07/05 14:50

要するにこの英文の書き方は無茶苦茶なのです。


考えるだけ無駄なのですよ。
この回答への補足あり
    • good
    • 2
この回答へのお礼

えーそうなのですか=他に so far as ~concerned を使った例文って無いのですが、学研の辞書にも載っていないし。

お礼日時:2021/07/05 13:11

よそでも回答させて頂きましたが、最後の一つを除いて=(等号) の意味で使っています。

しかしこんな使い方は正式には存在しません。

"as regards the style"も、"As regards the style"と最初の文字は大文字にしないと駄目ですからね。

weblioはネットから適当に集めた用例などを使っているだけなので、こんなことをいつまでも考えていたのでは英語の勉強になりませんよ。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

他でも回答してくださっていたのですか。ありがとうございました。意味(訳)がわからないと覚えられないので宜しくお願いいたします。
また明日にも質問させてください。

お礼日時:2021/07/03 19:23

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!